Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.
43 В Университете Тремсе (Tromso) в Норвегии ведется обработка топонимического материала для ввода в компьютер. Исследова тель саамской топонимии Э. Сёдерхольм предложила для обработ ки карельских топонимов следующую структуру базы данных. 1. Поисковая форма 2. Произношение 3. Падеж 4. Местоположение 5. Карта 6. Стандарт 7. Местность 8. Апеллятив 9. Синтаксис 10. Язык 11. Употребление 12. Наследие 13. Отсылка 14. Смешанные све дения 15. Этимология 16. Комментарии 17. О карте 18. Информант 19. Собиратель Записи полей (топонимов) Нормированная форма топонима Транскрибированная форма топонима или диа лектная форма с вариантами Склонение топонима в местном падеже или возможное употребление послелога (в диалектной форме) Административное расположение (страна, район, деревня, хутор, мыза и т. д.) Номер карты, квадрат (или квадраты), бегущий номер в квадрате Стандартизованное обозначение характера мест ности (отдельный лист) Характер местности, выраженной в словесной форме (по описанию информанта и в соответствии с обозначениями на карте) Ссылка на запись апеллятива (всегда с основной (определяемой) частью топонима) Деление топонима на (синтаксические) части: оп ределяющая/определяемая части Язык представления топонима (в наших материа лах всегда карельский) Сведение об обычности топонима, известности (от информантов) Народные представления о возрасте топонима, объяс нение (происхождения) топонима, предания, верова ния и т. д., связанные с топонимом. Здесь же народные сведения об апедпятивах в роли определения Параллельные топонимы, на языке представления и других языках (в наших материалах также рус ские топонимы на картах) Другие имена одной (и той же) группы топонимов Сведения, почерпнутые из литературы об этимо логии, возрасте и др. топонима Наблюдения собирателя о топониме или объекте (месте) Комментарии, относящиеся к карте: ошибка на карте, ошибочное расположение на карте объекта или ошибка в названии и т. д. Инициалы и год рождения информанта Имя (имена) собирателя и время сбора материала
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz