Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.

32 слова), но и из сложных слов и словосочетаний, например: Pohjois- I Venelahti, Venelahden | kari, Ison Pihlajasaaren | lampi. Специфической особенностью топонимов является наличие в некоторых из них субстратных вкраплений. Как правило, в качест­ ве субстрата прибалтийско-финских топонимов выступает опреде­ ляющая часть топонима, поскольку она исторически была апелля- тивом и выполняла роль топонима, выделяя данный объект из се­ бе подобных в системе топонимических координат, а потому служи­ ла ориентиром и привязкой к вновь образуемым топонимам. В прибалтийско-финских языках наиболее древние топонимы, как правило субстратные гидронимы, служат своего рода ориенти­ рами на местности, на основе которых осуществляется привязка по­ следующих. Топонимы располагаются пучками на определенных ло­ кальных территориях, образуя как бы древо на основе одного пер­ вичного топонима. Структурно эти субстратные топонимные основы входят в состав вновь образованных. Их можно назвать базовыми, или ключевыми, топоосновами. Если поздний (последний по хроно­ логии) субстрат, например, прибалтийско-финский в русском языке относительно легко угадываем, то ранние слои пока еще не подда­ ются этимологизации, например, карельские Skamarahkan | Iambi, Kinnerman | valgamo, саамские Tarkat | vaarash, Siennek | njarg. Апеллятивы же, состоящие из нескольких компонентов, т. е. сложные слова, при всем семантическом разнообразии сочетаю­ щихся в сложном слове компонентов выражают единые понятия. Более того, в апеллятивах не может быть, как в топонимах, инород­ ных вкраплений. Слово в совокупности его словоформ независимо от составляющих его лексем воспринимается как цельное. Конечно, строго этимологически многие в современном состоянии цельные слова исторически могли состоять из различных компонентов, не го­ воря уже о том, что их значения в контексте также изменяются. Таким образом, в прибалтийско-финских языках между топони­ мами и апеллятивами имеются существенные структурно-семанти- ческие различия. Обусловленные специфическими функциями различия между топо­ нимом и апеллятивом проявляются в акте высказывания. Семантика топонимов остается менее востребованной, в то время как семантика апеллятива является существенной в акте высказывания. Она (семан­ тика) поддерживается смысловыми связями с семантикой сочетаю­ щихся в этом акте других слов. Именно благодаря сочетанию с различ­ ными по своему значению другими словами меняются семантика и от­ тенки значений слов. Апеллятив — обобщает, топоним — называет.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz