Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.

10 закладываются и экстралингвистические данные об объекте, име­ нуемом топонимом. В коде типа местности вводятся данные о до­ рогах, дорожных сооружениях, пахотных полях, лугах, пастбищах, форме поверхности, почве, растительности, характере водоема, особенностях воды в нем и другие. Отдельный файл представля­ ет географическая привязка объекта топонима. Данные банка представляют интерес для ученых-филологов, этнографов, историков. Ими могут пользоваться официальные службы (геодезическая, навигационная, геологическая, связь, ЗАГС, муниципальные службы планирования), а также средства массовой информации (радио, телевидение, пресса, издательст­ ва) и пр. В конце 70-х годов сектор языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН при­ ступил к работе над коллективной темой «Сравнительное исследо­ вание лексики карельского, вепсского и саамского языков». Для сбора лексики по диалектам указанных языков был разработан понятийный «Словник-вопросник» (1978), насчитывающий около 2000 слов. В его основу легла система понятий по Халлигу — фон Вартбургу (Hallig, von Wartburg, 1952). Словник дополнялся слова­ ми, отражающими реалии повседневного сельского быта карел, вепсов, саамов, их материальной и духовной культуры. Кроме того, в Словник под соответствующими индексами вошли литво-латыш- ские, германские и славянские (русские) заимствования в прибал­ тийско-финских языках, а также сто базисных и сто дополнитель­ ных слов М. Свадеша для определения степени расхождения гене­ тического родства. Пункты сбора лексического материала были определены таким образом, чтобы охватить все основные диалекты и говоры исследу­ емых языков. По карельскому языку материал был собран в 24 на­ селенных пунктах, по вепсскому — в шести и по саамскому (Коль­ ский полуостров) — в пяти. В результате экспедиций на огромной площади, простирающей­ ся от Мурманской области на севере до Тверской на юге, включая Карелию, Вологодскую, Ленинградскую и Новгородскую области, был собран уникальный как по качеству, так и по количеству (свы­ ше 70 тысяч слов) материал. Необходимо учесть, что лексика по своей специфике — весьма благодатный материал как для этногенетических, так и для ареаль­ ных исследований. Во-первых, базисные слои лексики служат од­ ним из устойчивых элементов языка и поэтому позволяют выявлять древнейшие сходства и различия между сравниваемыми языками.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz