Керт, Г. М. Очерки по карельскому языку [[Текст]] : исслед. и размышления / Г. М. Керт ; Карел. науч. центр Рос. акад. наук, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 41,7 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 2002. - 116 с.

карты 562-566 (§ 51) и в середине - карты 567-572 (§ 52). Мягкость ~ твердость 1 отражены на картах 573-585: в начале слова карты 573-574 (§ 53), в середине слова 575-583 (§ 54) и в конце слова - карты 584-585 (§ 55). Судьба конечного п прослеживается на картах 586-601 (§ 56). Метатеза nh - hn зафиксирована на картах 602-603 (§ 57). Переход 1> и отражают карты 604-607 (§ 58). Таким образом, вопросам фонетики посвящено свыше 600 карт. Безусловно, это прежде всего объясняется тем, что в карельском языке (имеются в виду все диалекты карельского языка Карелии) в процессе развития сплавились две «стихии» - собственно карельская и вепсская. Взаимодействие карельских диалектов с русскими народными говорами придало дополнительное своеобразие фонетике карель­ ского языка по сравнению, например, с финским. Раздел «Морфология» представлен значительно скромнее. Карты 608-636 (§ 59-78) отражают по диалектам падежные, падежеобразные, послеложные и предложные конструкции. На картах 637-641 (§ 79) представлены притяжательные формы. Карты 642, 643 (§ 80) дают представление о превосходной сте­ пени прилагательных. Большое число карт 644-734 (§§ 81-104) посвящено определенно-личным и неопределенно-личным фор­ мам глагола. Здесь даются отрицательные формы и наклонения (изъявительное, условное, пожелательное, повелительное). Кар­ ты 735-746 (§§ 105-111) дают представление о неличных формах глагола (инфинитивы, причастия). Рефлексивные формы глаго­ ла представлены на картах 747-752 (§ 112). В разделе «Лексика» (§ 114) нашли отражение понятия: «баран» (карта 753), «борона» (карта 754), «бревно» (карты 755, 756), «дверь» (карты 757, 758), «деревня» (карта 759). Карты атласа наглядно иллюстрируют распространение явлений фонетики, морфологии и отчасти лексики в диалектах карельского языка. Вместе с тем карты свидетельствуют о за­ мысле автора, о методах его работы. Поскольку основной целью атласа было раскрытие своеобразия карельской речи во всем многообразии ее говорных особенностей, то наибольшее внима­ ние уделялось неисследованным моментам фонетики, морфо­ логии и лексики. Поэтому не случайно материалы по фонетике и лексике были значительно дополнены во втором издании «Программы». Здесь особенно следует отметить вопросы, ка­ сающиеся взаимодействия карельских диалектов с русскими народными говорами (распространение мягкости согласных в 3,: 33

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz