Керт, Г. М. Очерки по карельскому языку [[Текст]] : исслед. и размышления / Г. М. Керт ; Карел. науч. центр Рос. акад. наук, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 41,7 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 2002. - 116 с.

Повелительное наклонение Презенс Утвердительная форма Отрицательная форма Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч. 1 л. - 2 л. šano 3 л. šanokkah šanokkua šanokkah ela šano elkah šanokkah elka šanokka eikya šanokkua elkah šanokkah ’скажи’, ’пусть он скажет’ и т.д. К неличным (т.е. не изменяемым по лицам, числам, накло­ нениям) формам глагола относятся активные и пассивные причастия законченного и незаконченного действия, пассивные причастия на - т а (-та), отрицательные причастия на -matoin (-matoin), а также герундий (в грамматиках финского языка он квалифицируется как II и III инфинитивы). Словообразование имен существительных и прилагатель­ ных с помощью суффиксов довольно продуктивно. Наиболее продуктивны суффиксы - -и (у): itku ’плач’ от itkie ’плакать’; -uš (yš): kaunehuš 'красота’от kaunis ’красивый’; -nta (-nta): vejanta ’перевозка’ от vetya ’возить’; -min’i: siiomini ’еда’ от šyyvva ’есть’, ’кушать’; -ja (-ja): elaja ’житель’ от elya ’жить’; -kko (-kko): ’березняк’ от koivu ’береза’; -n’i: l’intun’i ’птичка’ от lintu ’птица’; -kaš (-kaš): vuahikaš ’пенистый’ от vuahti ’пена’; -hko (hko): viluhko ’холодноватый’ от vilu ’холод’ и др. Имена существительные образуются также путем словосложения. Особенно продуктивным является суффиксальное слово­ образование глаголов. Глаголы карельского языка не различают законченность или незаконченность действия, как в русском языке. Однако словообразовательные суффиксы глаголов в ка­ рельском языке могут передавать оттенки протекания действия, например, мгновенности, длительности, однократности, много­ кратности и пр.: kaččuo ’смотреть’ - kačahtua ’посмотреть’, laš- kie ’пускать’ - laškeltua ’выпустить быстро’, muistua ’помнить’ - muistella ’вспоминать’. С помощью суффиксов выражаются так­ же значения понудительности и возвратности, например: palua ’гореть’ - polttua ’жечь (букв.: «заставлять гореть»)’; pešša ’мыть’ -pešeytyo ’мыться’. 13

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz