Образцы саамской речи [Текст] / [сост.: Г. М. Керт, П. М. Зайков] ; Карел. фил. АН СССР, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 66,5 МБ). - Петрозаводск : [б. и.], 1988. - 196 с.
Предисловие Фольклори язык саамов Кольского полуострова из давнаинтересовалиученых. В1856 году фольклорныйиязы ковойматериалунихсобиралфинскийисследователь Д.Е.Д. Европеус. Имбылизаписаныобразцыречинайоканьгскомдиа лекте, которыезатемввидедвадцатисказоквошливсборник Т.И.Итконена Материалнабабинскомдиалектесобиралфин скийлингвистА.Генетц. ОнсделалпереводЕвангелияотМат феяс23 по28 главу, которые былиопубликованыввенгер скомжурнале^. В1961 годувиздательствеАНСССРвышлакни га"Образдасаамскойречи"^, содержащаятекстынакильдин- скомийоканьгскомдиалектах. Внедавноизданноймонографии П.М. Зайкова"Бабинскийдиалектсаамскогоязыка"4 имеется II текстов, главнымобразом, фольклорногохарактерана ба- бинскоыдиалекте. тг^ннисборникпродолжаетпубликациютекстовна коль- ско-саамскихдиалектах, чтовызванорядомпричин. Этооп ределяется, во-первых, своеобразиембабинскогои йоканьг- скогодиалектов. Первыйзанимает промежуточное положение междукильдинскиминотозерскимдиалектами. Вместестем. в немимеетсямногоспецифическихчерт, отличающихегоотдру гихкольско-саамскихдиалектов. Йоканьгскийдиалект, помне ниюнекоторыхученых, сохраняетнаиболее архаическиечерты саамскогопраязыка, которыепроявляютсявфонетике, морфо логииилексике. Во-вторых,сферафункционированияэтихдиа лектовстремительносокращается, нанихговорят всеменьше 1 I t k o n e n Т.І. Koltan- ja kuolanlappalaisis ea- tuja. Hki, 1931. - (MSFOu; 60). G e n e t z A. Orosz-lapp nyelvmutatvanyok. Mate evangelioma ea eredeti textusolc. Hyelvtudomanyi kozlemenyek, 1879, 15, lp. 123-139. О К e p i Г.М. Образцы саамской речи. М.;Л., 1961. 4 3 а й к о в П.М. Бабинский диалект саамского языка і фонолого-морфологическое исследование).Петрозаводск, 1987. 3
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz