Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

56 Кильдинский диалект поет и говорит; так поет, что земля дрожит. И мужчины видят: сквозь туман идет земля. Земля шла через Кольскую губу и, дойдя до той стороны Кольской губы, (она) остано­ вилась. [Когда] трое суток исполнилось, она (девушка) постучала, чтобы ее выпустили на волю. На улицу вышла, туман рас­ сеялся. Где был убит теленок, на то место она выблевала целые рога. Тут Марья Ивановна заговорила с мужчинами (говорит): „Где я положила рога, на то место соберите во­ рох рогов. Вот я вас спасла от войны, шведов провела я за этой горой". Г а л к и н а Дарья Марковна, 1872 г. рожд. Записала В. Н. Железнякова, 19Б8 г. 19 . p'enne t o r r k ka lT es' ja ah'k' jel'l'ev kuextas, parna sinen' jev лііша .1 ja extes' sarnuv: „kaba m iije 2 al'l'k' šentač 3 ел т олте kazven', a p'enne torken". jil'l'in', jil'l'in' ah'k' šente jaras. sonn šented al'k': ел т олте kazven’ a p'enne torken'. sonn kues's' šur šente ja c'allk: „adza, min'n'e bidd naihbiedde. калва ]алл, lev sost к о л т niid'. suiqei puarsa niit'". adzes' vul'k'e suvjje puarsamus niit’. mene, su^ii, niit' vul'k'e. p'enne par'r'n' per'e šobeš m'eh'c'te, puddin ', агпзѵ; p'enne uggudi, a ah'k' c'allk: „meit p'enne ugg?“ moAda OAkes vel'l'ii ja c'allk: „p'enne ugg ja p'enne puadd". ah'k' c'il'k'e: „tel' ton jel'l'em kan'n'c'". sii pud’d’in’ ja poršgud’- din', a moAda p'enne al'l't tuel' лиг ii Aušt ja taft'et’ ѵиалкіал, тач;а sii vuadhjen', tes't' p'enne niit' kakes' ja c'allk adzes's'e: „adza, men vueike min’n’e n'ues' kabsez sufjjek? varre ѵ'ал kabsez suTje, a munn ѵиелка m'ahca". ja калва тепе i c'allk: „vuer'pnat varn'e n ave", tel' калэа joddei niiten' kuadn'e. niit' pud’e. c'allk: „kas't' li vuer'pna?" tel' p'enne uggudin'. ah'k' c'allk: „теп, kič, ke puadd". niit' vel'l'ii ja c'allk: „p'enne ugg, p'enne puadd“. puk с'е 1 'квѵ: „tel' ton kan'n'c' puadd". ah'k' c'il'k'e niita: „porre. ištebbe, tonn son port: vuenč vujes't puen'es'". p o r r e išten’, sonn

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz