Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.
Ловозеро 51 Ж е л е з н я к о в а Анна Васильевна, 1888 г. рожд. Записала В. Н. Железнякова, 1958 г. 16. Maz'al'k Maz'al'kss't' jil'e mirr. т 'еЬсла t id d en ': rue vigg puadd. pud'd'en' sagss't' i tahtsn' packs puk. a tss't' robotnicsn' val'- jeds vaivaš niit'. mit' tsd c'allk: „jel'l'e packs nik'e. Aampset' puk portsgge, an'ts pormuz к о л т b'aiva, pudzst' Austs". ma^a c'allk: „munn tol'ko tiijs n it t ' am al'k Ashks, a kapčs oAmst , mlr. jesli modzss' vaptsk al'l'k vaAAt mans kabben', tanna munn tinef pin'a“. niit' idz l'aj rad'. a mlr каллаБ sarnev: „ruc pued'd'uv, ton kan'tBv, koxt i minst “. a niit' sarngud'e: „must ii mirr jaAA i kuddii“ . par'r'n' tsd ii val't i adz sd ii Aust, a mlr каллаэ sarn^v: ,,mii ton vusike jeb'b' al'k' jamms. niit tsg al'l'a sar'm', val't“. par'na nimi ii kudhja Aihks. niit' sarrn: „munn к о л т b'aiva лікка čurmas al'm'“. i к о л т beiv' muggs čurmas al'l'm vigs, ušts nik'e ii vuaija viits олкгэ. ma^a al'ms vul'k'sš kihče kas't li ruc vigg. uinsss: ruc vigg puk lev кал т а i kedkAuvma. z a s t a v v e s val'l'ts madzsš' parna tsn niid’. russsm kori ja naim sir'r'es. i sonn Aogsškud'e tsnn niid' ahksn'. 16. Мазельская В Мазельской жило [одно] общество. Охотники узнали: идет шведская сила. Они принесли слух и хотели все убе жать. А тут работницей жила бедная девушка. Девушка тут говорит: „Не уходите никто. Овец всех накормите, дайте еды на три дня. Оленей спустите". Потом она говорит: „Я только вам это так делать не буду, а соберите людей, об щество. Если красивый богатый парень возьмет меня в жены, я тогда вас спасу". Девушка была некрасивая. А мужчины общества говорят: „Шведы придут, тебя убьют, как и нас . Тут девушка сказала: „После (букв.: а у) меня не богатство и останется". Парень-то [девушку] не берет, да и отец не 4*
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz