Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.
34 Кильдинский. диалект закричал: „Смотрите назад!" А его душат три немца. С дру гой стороны [дома] вбежали через дверь в дом. Я из авто мата выстрелил в двух позади, они упали. Третий побежал в сторону. Я тому в спину выстрелил и того убил. Мы остались вдвоем. Мы вдвоем побежали. Они начали стрелять из пулеметов, а мы бросились в канаву и поползли. Командира ранили в правую ногу, и я взял его и понес, потянул обратно. Живым принес его. Принес и докладываю своему старшему командиру, как было дело. Тогда послали туда других и взяли это село. Потом нас отправили к Берлину. Взяли Берлин, и после победы нас отправили обратно в Россию. В 1948 году я вернулся обратно в Ловозеро и теперь я работаю связистом в Ловозере. Песню перевели: К о н ь к о в а Павла Ивановна, 1936 г. рожд., и Г а л к и н а Анна Алексеевна, 1936 г. рожд. Записал Г. М. Керт, 1960 г. 5. pol'e al'n' li sncss' čuv'v'es' kusvs pol'e al'n li sncss' čuv'v'es' kusvs, tons sags mod'zes' evn'snant, Asst al'n' li tons tem'm'es' sv'n’, msits miAsa kaASŠ sggs pusd'? oi tsn saga mod'zes' vudsnant, tone kaAsš mod'zes' svn'snant. mons av'd'a rid siz'n' amms ruk, tons vusik'e ag'g' pai, l'ubov' mun. pur'a al'l'a елтап al'n' vir'muš, vir'muš čista AOAČed mušxanna. kas't’ sonn el'l'inč tons par'n'a nur, tam'pe munn sonen', tam'pe sonn munsn'.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz