Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

Ловозеро 33 линию. Там в первый раз начал воевать с немцами. В августе месяце командир отделения был убит и меня поставили на его место. В 1943 году я стал комсомольцем. В этом же году мне дали первую награду — медаль. В 1944 году нас перебросили под Ленинград. Там есть большая река Вуокса. И вот нашему полку нужно было пере­ правиться через реку. Наша задача была наладить связь через реку, между полком и штабом. Меня вызвал сам коман­ дир дивизии, дал задание: навести связь через реку. Навести связь через реку было трудно, потому что немцы обстрели­ вали реку. В первый раз послали двух людей. Люди на ту сторону не переправились, так как немцы опрокинули лодку и убили их. Во второй раз (я) поехал сам и взял товарища. Отправились через реку. Всё подготовили [для переправы] через реку. Тут же размотали катушки, чтобы быстрей за­ крепить. Сам сел грести, начал грести не прямо. [Плыли] зигзагами. Когда орудия (букв.: снаряды) стреляют и лодка прямо идет, то быстрей попадают. [А когда] плывешь зиг­ загами, тогда нельзя быстро попасть. Плыл так. Он (немец) начал стрелять. Гребу то в одну сторону, то в другую, быстро гребу. Так переправился через [реку] и протянул провод к окопам. Связь стала работать хорошо. За эту операцию меня наградили орденом Славы третьей степени. После этого нас направили в Литву. Там я был разведчиком. Потом меня ранило. Месяц я лежал в госпитале и вернулся обратно в свою часть. [Здесь] опять стал разведчиком. Нам дали задание выяснить, есть или нет в селении немцы. Когда мы ползли, еще светила луна (букв.: лунило). Мы переползли через канаву и зашли в один дом. Зашли [в дом], а там [гражданские] немцы. Наш переводчик спра­ шивает: „Есть или нет здесь [военные] немцы?" А он (немец) обманывает, говорит, что нет. Наш командир посылает одного солдата узнать: есть или нет там немцы. Он (солдат) пошел на край села. Потом слышим: начали стрелять и через не­ которое время прекратили. Мы назад. Когда побежали назад, только выскочили из дверей — навстречу [бегут] два немца. Я успел бросить гранату и убил их. [В это время] командир 3 Г. М. К е р т

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz