Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

Иоканыа 213 niid'i riagkkiad'i: „jen'n'ehu, jen'n'ehu, viije viaD't'ša!" aok's sa- ranta: ,,tuona jen'n'e taota viaD 't'sa". олшіі piad'i koaDta, sarniškiad'i jen'n'iin'es. jen'n'es saranta: „tuon Aagk muna al'gk'e, adz tuona li uitan' must. aD't'e mii kuoot pal'l'a’p aDtsija?" al'sk'es saranta: „mii tuvudti pal'l'aDp. mun tost vaADam t'sian'e i man'im, piatam aDtsiia, tuon tuvad kuni kestpiel'a". al/gk'es piad'i adzn'e i saranta: „mun kawn'im iD't'šin kabA- Zazi, t'šlDta moD't'ses nii.dt “. adz saranta: „t&D't's li t'šlDta moD't'ses nlidt “. sil'gkkiaD't'in kabazas's'e. sii piaD't'in jannas'i. adz saranta: „pes't'e4 muna tuvudt'iambpA! “ sij suona taGkkiaD'- t'in kuni kestpiel'en', i pal'l'en aDtsije. i aDtsii niiDe toze kuni kestpiel'en' pal'l'en. sii v il'sk'in sii^t'e jiel'l'ed, sii jiel'l'egiaD'- t'in suvval'dt. maiNs pegk. 1 Старинные саамские люльки [kit'k^m ) имели форму лодочки, сделан­ ной из дерева или коры. При поездках на лодках и на оленях женщины в этих люльках везли детей. 54. Сказка про Аадз Жена с мужем живут. У них родился сынок. Муж умер. Жена осталась жить одна. Жена поехала дрова рубить. Приехала на место рубки дров. С ней был мальчик. Она покормила сына грудью, по­ ложила под дерево [и] стала рубить дрова. Аадз пришла, взяла мальчика, положила [на его место] свою дочь в люльку, унесла мальчика [к себе]. Женщина при­ шла, посмотрела. Это не ее сын, а дочка Аадз. Женщина поехала в свою вежу, приехала в свою вежу [и] стала жить. Девочка выросла большая. Они стали со­ бирать кости и стали их варить. Пришел охотник, влез на их вежу и смотрит (в дымовое отверстие). Там дочь Аадз. Он стал бросать в котел жир­ ное мясо. Дочь Аадз закричала: „Мамочка, мамочка, жир кипит (сочится из костей)". Старуха говорит: „Твоей матери кости кипят".

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz