Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.
Предисловие IS ный, звонкий, твердый: zabel' 'правда’, k 'a z a 3-е л. ед. ч. презенс от kis s s 'тянуть, завинчивать’, ču z em 'искра’, s i z 'в, внутрь’, c izg a 'птичка’; z ' — соответствующий мягкий: k 'iz 'e 3-е л. ед. ч. импер фект от k'es's'e 'тащить’, ča z ' ед. ч. аккузатив от čad'z' 'вода’, v u z ' ед. ч. аккузатив от vus's' 'теленок’; š — переднеязычный, щелевой двухфокусный (со вторым задним фокусом), глухой, твердый: šal'l't 'пол’ (в помещении), šurr 'большой’, sa rn iškuada 1-е л. ед. ч. презенс от sarni- skuedds 'заговорить, начать говорить’, sa rnmu š 'разговор’; šš — соответствующая гемината: auššs 'служить’, uššat 'кадка’, mašše 'мазать’; І — переднеязычный, щелевой, двухфокусный (со вторым задним фокусом), глухой, мягкий: šeš 'силок’, šig' 'хороший’, k u š мн. ч. номинатив от k u š š 'кожа’; šš — соответствующая гемината: mošše 1-е л. ед. ч. импер фект от maššs 'мазать’, ku sšš 'кожа (человека)’, pasšts 'жарить’; z — переднеязычный, двухфокусный (со вторым задним фокусом), звонкий, твердый: z a r 'жар’, m o z a 1-е л. ед. ч. презенс от maššs 'мазать’, ли г е 3-е л. ед. ч. имперфект от a u š š е 'служить’, s a r nm u z мн. ч. номинатив от sarnmuš 'разговор’; z z — соответствующая гемината: š i z z n a ед. ч. датив-ил- латив от š i z z n 'кожа (животного)’; z — переднеязычный, двухфокусный, звонкий, мягкий: v u z r i a деминутив от v u z z r i 'налим’, k o z g a 1-е л. ед. ч. презенс от k o z z g e 'закоптить’, k a z 'сажа’; z z — соответствующая гемината: k o z z g e 'закоптить’, š i z z r i 'кожа (животного)’, v u z z r i 'налим’; j — среднеязычный, серединный, звонкий: j u g g e 'пить’, je n n e 'много’, ču ja s 'полоса’, v i l 'l ’j 'брат’; j j — соответствующая гемината: č u jja s мн. ч. номинатив от ču ja s 'полоса’, p a j j 'верхний’ (ср. p a j 'все время’); х — заднеязычный, глухой, твердый: е х к а п 'окно’, x o z - z e r i 'хозяин’, r o b x s 'работать’, A u x te xa мн. ч. абессив от л и х х і 'залив’;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz