Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

178 Иоканыский диа лект сыновей на свой вкус. Просили они так: „Боже, боже, дай нам сыновей с перхотными головками и толстопузеньких. . . Теперь ты проси", — обратились к младшей. „Что за польза от моих просьб, если мои дети не живут", — ответила жен­ щина. „Проси, не то мы тебя высосем!" И на этот раз жен­ щина вынуждена была высказывать свое желание. И про­ сила: „Какова я сама, пусть таким же будут дети". Это не понравилось старшим невесткам. . . От ярости у них тряслись челюсти, еле выговорили: „Этого добра не было бы тебе". И перекрестились. Долго ли коротко жили — опять сыновей родили. Стала приближаться пора родить младшей невестке. Она занемогла. Старшие невестки побежали, бересты достали. Сделали свое дело с невесткой. Сунули под амбар [огонь] и забегали вокруг, закричали: „Свекор, свекор! Амбарик горит". Те опять бегом к амбарику, потушили огонь. Вошли в амбар, женщина лежит в таком же положении. Старичок оглядел и достал из горла такую же пуговицу. Жонка опять ожила. Много ли, мало времени прошло — охотники вернулись с охоты. Старшие невестки опять: „Твоя жена своего ре­ бенка съела". Тот опять в ответ: „Съела, ей же не будет веры". Вернулись в вежу. Зажарили, мясо стали есть. Долго ли, коротко так жили — пришел срок идти охотиться. Жен­ щины опять пошли провожать мужей. Возвращались с про­ водов, просили у бога себе дочерей, каких сами старшие невестки хотели. Заставляли просить и младшую, и она про­ сила, тоже дочь, на себя похожую. Пошли к веже. Стали жить-поживать. Старшие родили дочерей. Приближается пора родить и младшей. А этого только и ждут старшие. Занемогла невестка. Они в лес за берестой. Вернулись. Сделали свое дело с невесткой. Под амбар огонь подложили и забегали с ложными криками: „Свекор, свекровь! Амбарик горит. . . “ Прибежали старик со старухой, потушили огонь. Отводились с невесткой. Ожила та. А тем временем с охоты охотники пришли. Старшие не­ вестки с теми же словами обратились к своему деверю: „Твоя жена съела своего ребенка". [Тот ответил:] „Если

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz