Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

Териберка 145 дел, как она вышла, и потерял из виду. Та [лошадь] только и была — поднялась в воздух. Народ только [и] видел: такая лошадь улетела, тут ее больше не видать. Ждали-пождали, вдруг видят: туча собирается. Туча соби­ ралась, собиралась, смотрят: летит лошадь с царевичем об­ ратно. Она бежала, бежала, до дверей добежала и бросилась на землю и душа вон. Купленный брат сошел с нее, пошел и говорит: „Эта ра­ бот а— не работа, а работенка". Девушка в другую сторону пошла. Парень пришел и будит Ивана-царевича. „Вставай и иди, делай свое дело. Что нужно было сделать, то сделано". Иван-царевич говорит: „Зачем мы пойдем к ней, поедем до­ мой". Купленный брат отвечает: „Теперь нам зачем ехать домой, когда все тут сделано?" Иван-царевич тут оделся и пошел к девушке. Девушка вышла навстречу ему. Иван-ца­ ревич говорит: „Дело сделано, что еще прикажешь сделать?" Девушка говорит: „У меня еще есть дело. Сможешь при­ нести мне голову отца из-за трех морей, из сорока кораблей, с самого большого корабля, через двое суток? Тогда уж у меня все будет сделано". Иван-царевич говорит: „Схожу к лакею". И пошел. Купленный брат смотрит: Иван-царевич весь почерневший от печали, и спрашивает: „Почему ты пришел в такой пе­ чали, даже больше, чем в те разы?" Иван-царевич отве­ чает: „Поедем-ка обратно, купленный брат, где нам сделать такие дела, какие нам дает королевна, — принести голову отца из-за морей?" Купленный брат говорит: „Ты ложись, а я схожу к ней, что у нее еще есть ". Надел платья Ивана- царевича и отправился утром, рано-рано. Шел, шел, пришел к ее дому. Смотрит: у девушки окно открыто. Смотрит: де­ вушка на подоконник встала, повернулась кругом, (и) обер­ нулась голубкой и полетела. Купленный брат посмотрел, куда она полетела. Куплен­ ный брат пришел на то место, также повернулся, (и) обер­ нулся орлом и полетел за голубкой. Летит и смотрит, куда та летит. Так летит, ей не показывается и не отстает. Пролетели море, другое море и через третье море пролетели. 10 Г. М. Керт

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz