Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.
114 Килъдинский диалект ней запрягли, зять говорит: „Бутылку вина принесу, начнем пить отвальное". Чай поспел, суп поспел, и вот сели, поку шали и водку начали пить. Старик говорит: „В гостях мало ели, ехать надо, день проходит". А зять говорит: „По одной рюмке выпьем и еще по второй добавим". По второй рюмке выпили, бабушка благодарит зятя и сватью и всем спасибо говорит: „За прием в гости". Катерине говорит: „Тебя же них угощал, а мне тоже нужно угостить — отвальное". Зять говорит: „Ну возьми ты, возьми с собой. Они едут, едут и погреются". Катерина принесла пол-бутылки и дает отцу: „Положи в карман". Старик вышел на улицу. Вышел, оделся, оленей взял, говорит: „Сесть негде, в кережке места нет". Ну, тут попрощались, и вот выехали старик со старухой и братом, а Катерина заплакала. Жених говорит: „Не плачь". До весны пожили в Парьшахке. Весной на берег моря по ехали, там жили до лета и летом жили в селе Парьшахка. Пришел пароход, парень убежал, а Катерина осталась. Пришли шведы и Катерину ту забрали, увезли шведы. Же них пришел в село и спрашивает у своей матери: „Где Ка терина?" А мать говорит: „Пароход приходил, наверно, шведы увезли". Человек загоревал, обида взяла: жена поте рялась. Он идет по берегу и горюет: „Катерина, почему ты меня забыла, куда ты ушла?" Обратно пришел в избу, опять спрашивает у матери: „Как [это] ты не знаешь, куда она де валась?" — „Пароход был, наверное, пароход увез", — гово рит мать. Старик пришел, он (муж) у старика своего спра шивает: „Куда Катерина девалась?" — „Да шведы у в е зли " ,— говорит. Сын говорит: „Шведы ее увезли, так я тоже уйду". Отец говорит: „Садись есть ". А он говорит: „Я есть не буду, а пойду искать". — „Где ты возьмешь ее", — говорит отец. „А куда ушла, там найду". Он покушал и пошел, а его мать за ним бежит, а там риськ в руке, и окликает своего сына. Тот остановился, бабушка пришла, говорит: „Тебе кусочек риська". Он риськ положил за пазуху и пошел. Ба бушка осталась, сидит, смотрит сзади. Вот он пошел, долго ли, коротко, пришел к шведам. В Норвегии играют с мячом;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz