Керт, Г. М. Образцы саамской речи : материалы по яз. и фольклору саамов Кол. полуострова (Кильд. и Иоканьг. диалекты). - Электрон. дан. (1 файл: 78,9 МБ). - М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 224 с.

Воронье 105 tuvnede ja pudziit' val'te i sarrn: „ište el'l'a koz, k ’ersBs’ sajj sl'l'a'1. no test prošjeddsn’ i tel' viil'en’ kaAsa akkenes' i viljenes', a Katrin" OAviškud e. zsnex' sarneškude: „jel' Auih'k'“. kid raija jil'l'en' Paršahkes'. msnnen' sii kidda m*er rinnte, tampe jil'l'en' k*ez' raija, i k'es's'a jil'l'en’ Paršek siides't’. pud'e parxet, par'r'n' pačke, a Katrin’ kuddii. pudd’en’ rue i Katrin’ ten val'ten’, uitten’ rue. zenex' pud’e siite ah'k' el'l'ak kadz jen'siist’: „kas't' li Katrin’? “ a jen'es' sarrn: „parxet pad- dsA, naverno, rue uitten’“. о л т е zagorevaA, ab'e šenti: ah'k' kade. sonn vannc rint mil'te i gorjad: „Katrin', koxt tonn mune' vuil'ehtek, koz tonn uitek“. mast pud ’e per'r'te apet' jensis't kadz: „koxt tii jebbe tid' koz šen ti?— „parxet l'ai, naverno par­ xet uited’“, — sarrn jennes'. kaAsa pude, sonn adzses' kadz: „koz Katrin’ šenti?— „da rue uitten’“, —-c'allk. par'r'n' sarrn: „rue sons uitten", tak munn toze uitta“. adzes' sarrn: „išt por- re“, — a sonn c'allk: „munn em porškued, a ѵапсла odze“. — „kas't' tonn vaAtax son?“, — sarrn kaAsa: „a koz l'anč menninč tam'pe kovna“. sonn porškud'e i vanciskud'e vanci, a jen­ nes' mil'te vidzil, a tampe li r'is'k' kides't" i лгт]кеі al'kes'. tedd jeskii, aka pud'e, c'allk: „tone ris'k' kuskinč“. sonn ris'k pu^e pie i vancel'. aka kuddii arre k lehč mil'te. vot sonn van- cil', kug l'anč anex', mens ruciit'. Norveges't’ ралеп' siret'; sonn kiče, kiče i vaAas Auešted'e лаппа, rievn' pertne. ruc akinč vi- zant ja kad'z: „mi tone pit't'e tlge“. sonn c'allk: „vot age jel'- men' fs'ako pridecca'1.-— „huh .. . da ton nurr ѵ ‘ал лах“. aka čai avte ja pit’t'e kof'f' i porteškud’e i kadz: „koz tonn jodak“. — „a munn joda, koz Katrin' šentj“. — „por, por, vued' incek raija, tanna uineškueddep.“ олте c'allk: „munn kizmiit' sutkiit' vanca“.-— „vued' ja incek kodzjak mušte men’n i tikven baiket" uineškuadak“. inca kodz'''jin‘, aka čai avte, kof't' pit’t'e i mait pit't'e. aka c'allk: „kukas' jel' uit, a tista murr arr, da rai mur tenn vanc“. nu par'r'n' ište, arr mur gures't’. tampe ралеп’ sTret’, nu k l’as- kai ралл gule sonn Katrines', tel' mast vancel', pud'e. akn'e sarrn: „munn uine tikven'.“ — „no uinex tak janta raija vuede а jenta tun Ь'ала murr menx tak uinax k 'ed ’g, dak k !ed g paihke kedzant kent ралл“. juggen' čai, aka sarrn: „jug č a i“. vot sonn

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz