Керт, Г. М. Проблемы возрождения, сохранения и развития языка и культуры кольских саамов / Г. М. Керт. - Электрон. дан. (1 файл: 7,9 МБ) 8 с. // Наука и бизнес на Мурмане. - 2007. - N5 (окт.). - С. 9-16.
КУЛЬТУРА СААМСКОГО НАРОДА 12 логический (смыслоразличительный) характер, это об стоятельство повлияло на число смыслоразличитель ных единиц языка, т. е. фонем. Безусловно своеобразие фонологической системы саамского языка подразумевает ее адекватное изобра жение на письме. Вместе с тем, орфография должна быть проста для обучения, негромоздка для печати и, главное, основываться на единой системе письма (ки риллица, латиница). Букварь А. А. Антоновой был издан на русской графике и получил положительную оценку (Антонова, 1982). В 1986 году в издательстве «Просвещение» вышел «Словарь саамско-русский и русско-саамский». Пособие для учащихся начальной школы (Керт, 1986). Орфография на кириллице была утверждена в соответствующих инстанциях и ей был придан официальный статус. В 2004 году в издатель стве «Дрофа» вышел в свет основанный на этой же графике Букварь. Учебникдля 1класса саамских школ А. А. Антоновой «Ай саннь». Между тем в подготов ленном Р. Д. Куруч учебном пособии «Самь алфавиЬт. 2 класс гуэйке оЬпнуввем книга. Мурман. 1991» встре чаются латинские буквы (h,j), назначение которых не объяснено. В условиях, когда становление письмен ного языка не завершено, функционирование двух орфографических систем дезорганизует обучающих ся. О недопустимости двойной орфографии пишет в своей рецензии на вышедшие в Москве в 1985 году и вЛенинграде в 1986 году словари В. Клаус: «Саамско- русский словарь» под редакцией Р. Д. Куруч и Г. М. Керт «Словарь саамско-русский и русско-саам ский». Пособие для учащихся начальной школы (Кла ус, 1987, с. 145— 149). На наш взгляд, орфография письменного языка кольских саамов нуждается в обсуждении. Необходи мо проанализировать соответствие инвентаря графем особенностям звукового строя языка и высказать, если это необходимо, замечания по ее совершенствованию. Важным ориентиром при этом обсуждении является фундаментальный Словарь колтских и кольских саа мов крупного исследователя языка и культуры саамов Тойво Итконена (Itkonen, Т. I—II. 1958). Не исключе на возможность, конечно, использования латинской графики. Это в какой-то мере способствовало бы сбли жению литературных норм кольских и зарубежных саамов и усилению национального менталитета. Безусловно, работа по совершенствованию орфогра фии должна проходить гласно и при самом широком привлечении специалистов. Наши замечания носят, естественно, предварительный характер и не претен дуют на истину в последней инстанции. Необходимо убрать латинские литеры h и/, а также знак апострофа. Во-первых, неясно для обозначения каких звуков они предназначены. Во-вторых, для зву ков, обозначаемых данными буквами, имеются рус ские соответствия х им . Иногда один и тот же звук обозначается разными способами, сравни: эххт«один», но куЫіт «два». Т. Итконен в «Словаре» выделяет ла- рингальные и палатальные, а также губно-зубные. Как уже указывалось, при количественных чередо ваниях в парадигмах имени и глагола сочетания дол гого согласного с кратким чередуются с сочетаниями краткого согласного с долгим; в числовом выражении (в сигмах) это выглядит следующим образом:имя pottk «тоня» (сильная ступень) о — 140, tt — 165, к — 125, potkk «тони» (слабая ступень) о— 140, t— 90,кк— 155; глагол terrpe «рубить» (сильная ступень) е — 115, гг — 165, р — 165, е — 120, terppa «я рублю» (слабая ступень) е — 125, г — 75, рр — 160, а — 80 (Керт, 1971). Наиболее ярко соотношение долгот при чере дованиях проявляется при сочетании щелевых пере днеязычных с глухими смычными: tasst «звезда» (силь ная ступень) а— 27,4,ss— 30,8,t— 14,8; tastt «звезды» (слабая ступень) а — 24,0, s — 14,5, tt — 30, kussk «водопад» (сильная ступень) и — 22,2, ss — 30,6, к — 11,1, — kuskk «водопады» (слабая ступень) и — 18,4, s — 19,93, кк — 25,3 (Керт, 1964). Соотно шение долгот определяется внутри слова. На письме при слабой ступени долгий согласный второго компо нента сочетания обозначается одной литерой. Неправомерно, на наш взгляд, употребление литер а и э для обозначения полумягкости предыдущего согласного. Получается диакритический знак в пос ледующей букве обозначает качество предыдущего звука, случай неизвестный в мировой лингвистиче ской практике. Кроме того, полумягкость согласных идентифицируется специальным символом Ь. Двой ное обозначение одного и того же явления создает дополнительные трудности для учащихся. В потоке речи все компоненты слова, т. е. гласные и согласные, связаны между собой. Связанное глав ное ударение на первом слоге и последующие второ степенные на каждом нечетном слоге создают ритми ческую структуру слова. Долгота гласного, если она фонологически необусловлена, зависит от окружения (состав согласных) и от места в слове (ударный — неударный слог). Гласные при наличии нескольких фонетических степеней долготы, по данным слухового анализа, дают прямые фонологические противопоставления кратких и долгих, например: оппозиция а — аа pagge «щи пать» (волосы); paagge «делать наперекор»; оппози ция и — ммjugge «пил (я)», juugge «делить». В порядке обсуждения следует заметить, что долго ту гласных с точки зрения орфографии следует отме чать только при фонологическом противопоставлении кратких и долгих гласных. Долгота гласных, обуслов ленная фонетическим положением (ударяемый слог и др.), может быть и не отмечена. Долготу гласного, на наш взгляд, лучше обозначать двумя гласными чем черточкой над буквой. Это будет соответствовать нормам орфографии близкородствен ных языков (финский, карельский, эстонский и др.) и более удобно для правописания. Важным аргументом в пользу обозначения долгих гласных двумя литерами можно считать традиции букварей и книг для чтения финских саамов, наиболее близких по языку к коль
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz