Карицкая, Л. Ю. Из наблюдений над речевой практикой периодических изданий Мурманской области // III Масловские чтения / [редкол.: Л. Т. Пантелеева (науч. ред.) и др.]. – Мурманск, 2005. – С. 137-140.

Средний класс пополнят менты и чинуши', Рифмовали с кайфом драйв; Черный пиар сновав ходу; «Паленый» автомобиль; В мгновение ока свободолюбивому автомобилисту «завернули ласты»-, Затея в сущности проста, конфету сделать из мента; «Зелень» дешевеет, евро то и дело скачет вверх-вниз; Но владельцам «зеленых» заначек эксперты советуют не суетиться; Мурманчанин хранил двадцать кэгэ тротила; Скоро доллару кирдык?; Крутые девчонки; Чистый мужлеж; Тем временем в политической тусовке как по поводу скандальной книги, так и в связи с изъятием конкретного сюжета мнения разделились; Поза сия весьма удобна для обыска, но совсем неудобна для побега; На вопрос «Откуда ты взялся?» мужичок молча указал перстом на расположенный в двух шагах котлован; И где предметы сии находятся, и он и она объяснить затруднились; Всего-то предложили предъявить документы на машину и права на управление оной ; За данным объектом необходимо бдительно присматривать, не допуская разбойных покушений ночных татей; Как же был изготовлен тот пасквиль. Единичны включения в тексты диалектизмов, которые обнаружены только в газете «Мурманский вестник»: Свои карбасы поморы не сжигали; От поморских шняк к атомоходам. Отмечены случаи употребления эмоционально окрашенных слов: Вновь возвращаемся к гнусным листовкам; Лидируют неопределившиеся; Об этом свидетельствует суматошная свара вокруг уже принятого закона об автогражданской ответственности. Одним из способов сделать газетный язык живее и экспрессивнее является широко применяемая во всех газетах языковая игра как осознанное нарушение авторами стереотипов. Она представлена в основном в сфере газетных заголовков. Одним из видов языковой игры является трансформация фразеологизмов. Бурю в стакане не утаишь!; К Думе пришла труба; Своя тельняшка ближе к телу; Ходьба по граблям; Держи «красного петуха». Встречаются и случаи перифразирования строк из известных песен, литературных произведений, фильмов, пословиц и поговорок, крылатых фраз: К нам едет спикер; Генерал хибинских карьеров; Бой за бюджет - он трудный самый; Скованные одной цепью; Бюджетный процесс пошел; Заграница нам поможет?; Постой, пешеход, не спеши под колеса!; Банков бояться прибыли не видать! Нами отмечен новый вид словоупотребления - образование неологизмов по известной модели и совмещение двух планов семантики (словообразовательной модели и значения). С кем бы законектиться?; На первом канале - премьера 6-серийного суперблокбастера «Родина ждет»; Посреди думского пиарища; И с занозой «Юкоса» в судьбе...; Вице-спикер положил на Зюганова; Если в столице девелоперы сражаются за площадки под застройку, то в регионах идет сражение за инвесторов; Театрально голодовали, Рвали полы черных пальто, Пили воду, не ели хинкачи, Но схуднуть не успел никто; Питерские бизнесмены решили построить в Мурманске гипермаркет «О’кей»; Гипер-шоппинг; Колготнись по-модному!; Не смотрите сверху вниз на вареную сосис!; ЦСКА хлебнет Браги 138

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz