Карицкая Л. Ю. Кочевники ; Осенние цветы // Антология русской литературы XXI века. – Волгоград, 2021. – Вып. 11/ 2020. – С. 471-476.

АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XXI ВЕКА Сдабривал свою речь щедрой порцией русского мата, понятного даже плохо говорящим на языке Пушкина и Булгакова. Прошло полчаса. Обе стороны конфликта успели вый­ ти в тамбур, вернуться, теперь сидят и выпивают за жизнь каку­ ю-то жидкость из полуторалитровых бутылок из-под лимонада. Ясно, что не воду, так как быстро пьянеют. Из разговора выяс­ няется, что чел в наколках - бывший зэк (кто бы сомневался?), его не столько наколки выдают, сколько блатная феня. С ним пассажиры говорят по-русски, а между собой - только на сво­ ем родном. Атмосфера между тем накаляется - сгущаются тучи, пахнет неизбежной дракой, как иной раз это бывает в приро­ де: на небе еще ни тучки, а стрижи уже летают низко, насекомых почти не видно, звуки далеко раздаются в наэлектризованном воздухе и кажутся более звонкими, чем обычно. Тучи принесет ветром только через несколько часов, но уже сейчас становится ясно - столкновение неизбежно. Поезд мчится сквозь начавшуюся ещё в Питере грозу, и окна старого вагона, и его змеевидное стальное тело посечены косы­ ми зарядами. За окнами проносятся растрепанные грозой кусты лещины, березняк да несгибаемые корабельные сосны, что хра­ нят тишину этих мест. И точно: около полуночи вагон был разбужен звуками драки. Прибежала немолодая проводница в кое-как застегнутом жаке­ те, с наспех собранными в пучок волосами, пригрозила смутья­ нам полицией. С верхней полки бодро спрыгнула восточная женщина в цветастом халате и на своем языке продублировала сказанное проводницей. Нарушители спокойствия перемести­ лись в тамбур, откуда вернулись через пять минут и продолжили пить. Из разговора выясняется, что едущие в вагоне таджики ра­ ботают в России уже лет десять. В основном, по заказам на круп­ ных стройках, поэтому после Питера - Мурманск. Они неагрес­ сивны, довольно вежливы, в поезде почти все время спят либо курят в тамбуре или на остановках, дуют какое-то пойло из полу­ торалитровых бутылок, бродят по вагону к ёмкости с кипятком, чтобы заварить лапшу, китайский фастфуд, чем и питаются в пути. Часам к двум ночи участники межкультурной коммуникации на­ конец-то угомонились.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz