Карелин, В. А. Русское золото в Швеции: непрочитанные страницы истории / В. А. Карелин // Вестник Северного (Арктического) федерального университета (САФУ). - 2016. № 2. - С. 23-34. - (Серия «Гуманитарные и социальные науки»).

ИСТОРИЯ Сердечно благодарю Вас за заступничество у Све- ертса32 - визу я сейчас же получил, а данную минуту на испытании находится Мей. Завтра португальцем кончается мытарство по визам. Завтра увижу Люндбека, и если он не рассчитался с Вами, пошлю сам чек. [Подпись] Сердечно Ваш преданный Васильев, [вписано от руки. - сост.] P.S. Передайте привет и искреннюю благодар­ ность проф. Броку за его ценную помощь. Документ 10 V. Vassiliev Strandvagen 5А Stockholm 12 Мая 1921. Дорогой Константин Николаевич, Посылаю спешные строки, чтобы еще поблаго­ дарить Вас и проф. Брока за устройство нашего дела. В виде предварительного расчета послал Вам вчера через Гет.[еборгский] Банк 12 000 кр.[он]. Квитанции на Вас у сего возвращаю. Бумаги [неразб. - сост.] застрахованы. [Подпись] Всегда Ваш преданный Васильев. Думаю, что увидимся в субботу Документ 11 Wm. R. Tietze Stokholm Kunsgatan 54 17-го мая 1921 г. Многоуважаемый Константин Николаевич, На Ваше любезное письмо от 14-го с.[его] м.[есяца] я сейчас, к сожалению, не имею еще возмож­ ности сказать Вам что-либо конкретное относительно новой партии, которая пока еще не куплена. Возможность провести эту операцию зависит от цены золота и еще более, от курса долларов, стоящие сейчас в 4.23, так как нам необходимо продать долла­ ры, по крайней мере, в 4.25, чтобы провести операцию с некоторой выгодой. Я, конечно, заблаговременно оповещу Вас, чтобы дать Вам возможность и время получить лиценцию. Владимир Михайлович в воскресение вечером выехал в Берлин; туда направился и Зимдин, миновав Стокгольм. Прошу принять уверения в преданности и добрые пожелания. [Подпись] В. Тиетце. Документ 12 V. Vassiliev Strandnvagen 5 А Stockholm 3 июня 1921 г. Многоуважаемый Константин Николаевич, Простите, что отвечаю на Ваше письмо от 31 мая лишь сегодня. По поводу запрошенных Вами сумм, фигуриру­ ющих на счете Гетеборгского Банка, имею сообщить, что они составляют фактические расходы по развозу золота в Христиании, а также и чаевые людям. Из Вашей переписки с Владимиром ] М и х а й л о ­ вичем] я не могу, к сожалению, вывести нам или Вам приходится нести эти расходы. Со слов же В л а д и м и ­ ра] Михайловича], мы, то есть Гетеборгский Банк и я сам, поняли, что все расходы в Христиании за исклю­ чением американского фрахта, включены в те 10 крон за кило, которые были условлены Вами. В одном из писем Влад.[имира] Михайловича] Ге­ теборгскому Банку имеется и подтверждение этому сле­ дующей фразой: 10 к г,- this sum cover all the expenses in Norway except insurance and height to America. Допуская недоразумение co стороны Влад, [ими- pa] Михайловича], мне бы не хотелось решать этого вопроса самостоятельно, тем более, что в той злопо­ лучной партии имелось и золото, принадлежавшее Цимдину и Васильеву, а потому я Вас очень прошу по­ дождать возвращение Влад.[имира] Михайловича], с Вами переговорившего по этому вопросу. Очень Вас прошу не счесть мою просьбу за какое- либо отсутствие доверия к Вашим заявлениям, но Ге­ теборгский Банк не вправе переслать Вам той неболь­ шой разницы, имея вышеупомянутое распоряжение, письменное от Влад.[имира] Михайловича]. С партией дело не ладится, до сих пор нет жела­ тельного результата, дело грозит большими убытками, парализует продолжение операций. И я в затруднении, как поступить. Примите уверения в моем совершенном почтении к Вам и в преданности [подпись неразборчива. - сост.]33 32Предположительно, сотрудник консульства. “ Сотрудник В.М. Васильева - В.Р. Тице. 32

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz