Карелин, В. А. Норвегия и норвежцы глазами русских в 1814-1917 гг. (по печатным материалам) / В. А. Карелин // Скандинавские чтения 2006 года. Этнографические и культурно-исторические аспекты. - Санкт-Петербург, 2008. - С.264-281.
повседневности, привычек и нравов. Такие познавательные запросы ста рался удовлетворить, например, популярный журнал «Библиотека для чте ния». Русскому помещику естественно было интересоваться норвежскими «деревенскими обычаями» и бытом тамошних «помещиков» и «норвежских мужиков». Специально этим темам были посвящены отрывки из путевых заметок англичанина Сэмюеля Ланга о его пребывании в Норвегии15. Из бранные редакцией сюжеты повествовали о «деревенских нравах норвеж цев» и «Лофоденской рыбной ловле». Путешественник обращал внимание читателей на необыкновенную чис тоту одежды и домов местных поселян, искусность местных земледельцев в различных ремеслах, их «страстное» увлечение музыкой и «плясками», их любимое занятие — охоту на волков. Кроме того, писал он, «норвежские мужики, как и все простолюдины, живущие в странах диких и романтичес ких, чрезвычайно суеверны, < ...> верят в злых духов < ...> и боятся кол дунов». В качестве негативной стороны норвежского быта отмечена склон ность простых людей к пьянству. «К несчастью, — пишет автор по этому поводу, — их увеселения почти всегда сопровождаются пьянством — об щим пороком всех северных народов. Мужчины и женщины пьют много хлебной и можжевеловой водки. Но в пьянстве они не сварливы»16. Сведения о главных отраслях хозяйства Норвегии (земледелии и рыбо ловстве, лесном хозяйстве и горном деле) читателю преимущественно со общали специальные и ведомственные журналы, часто совмещающие в та ких обзорах Швецию и Норвегию17. Они, как и литературно-политические, нередко в качестве источника использовали переводы зарубежных авторов. Ввиду специального содержания такие материалы, разумеется, имели уз кую читательскую аудиторию и едва ли могли серьезно повлиять на массо вые представления о Норвегии и норвежцах. После Крымской войны журналы стали чаще обращаться к зарубежному, в том числе норвежскому, опыту в различных сферах государственного ус тройства и хозяйства18. Нередко публикации сопровождались подробными справочными сведениями о стране и ее населении. Политическому положению и государственному устройству Норвегии дал характеристику безымянный автор статьи, переведенной с французско го А.Ф. Бычковым (будущим академиком). В ней многократно подчеркну та мысль внимательного наблюдателя о провинциальном по отношению к Дании и Швеции и зависимом положении Норвегии. «До 1814 г. она (Нор вегия. — К.В.) имела только одну столицу, теперь она имеет две: литера турную — Копенгаген и политическую — Стокгольм»19. «В продолжении 269
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz