Карелин, В. А. Из переписки профессора Олафа Брока и Петра Савицкого (1916–1958) / Карелин В. А., Репневский А. В. // Альманах североевропейских и балтийских исследований = Nordic and Baltic Studies Review : электронное издание / Петрозаводский государственный университет (ПетрГУ) [и др.]. – 2018. – Вып. 3. – С. 275-303.
Есть и еще две небольшие просьбы — также условных и таких, которые я просил бы выполнить только при с.л.у.ч.а.е. Наш старший — Ника — страстный филолог. В основном — русский и украинист, но владеет и другими славянскими языками (в том числе, чешским — в совершенстве), а также всеми большими романо-германскими (лучше всего — испанским, но наряду с тем, французским, итальянским, английским, немецким). Он очень интересуется книгой Ельмслева (L. Hjelmslev)61 по теории языка (Ника много занимается философией языка). Она могла бы быть доступна ему в английском издании Prolegomena to a theory o fLanguage62. Тут ее достать невозможно. Ника и я были бы очень признательный Вам, если бы Вам удалось заказать английское издание книги Ельмслева — и прислать ее нам. Но повторяю, без затруднений для Вас и только при случае! Еще я очень интересовался получить норвежско-русский словарь (по возможности, более полный). Это уже лично для меня. Я хотел бы «обновить» мой норвежский язык. Тут такой словарь достать невозможно. Если бы и в Осло его не было в продаже, то в качестве замены годился бы норвежско-немецкий или норвежско-английский. Мои норвежские словари (довольно многочисленные) погибли в Петрограде еще в 1918 году. В истекшие годы я общался с двумя норвежцами — Ларсеном63 и Харью64. Знаю, что Ларсенов в Норвегии десятки тысяч. Мой собеседник был из северной Норвегии. Думаю, что он уже дома. Харью даже одно время был мне дневальным (я был культоргом и библиотекарем). Его выручил Герхардсен65 в дни своего пребывания в Москве66. Об этом было напечатано в советских газетах. Из переписки профессора Олафа Брока и Петра Савицкого (1916—1958) 292 61 Ельмслев, Луи Тролле (дат. Louis Trolle Hjelmslev) (1899-1965) — датский лингвист. В 1923 г. окончил Копенгагенский университет, учился также в Праге и Париже, профессор Копенгагенского университета (1937), заведующий кафедрой сравнительного языкознания. 62 Hjelmslev L. Prolegomena to a Theory of Language / Transl. by F. J. Whitfield. Madison (WI), 1953. Первое издание работы датского учёного-лингвиста появилось в 1943 г. под названием «Omkring Sprogteoriens Grundl&ggels». 63 Larsen, Otto Marinius (1912-1955) — норвежский коммунист, в 1940 бежал в СССР, принимал участие во Второй мировой войне в разведывательных операциях в северной Норвегии на стороне Красной армии, позднее был репрессирован, освобожден из Гулага в октябре 1953 г. и вернулся на родину. Автор книги «Jeg var Sovjetspion» (Oslo, 1954), её издание на английском вышло под названием «Nightmare o f the Innocents» (London, 1955). 64 Harjo, Osvald (1910-1993) —участник движения Сопротивления во время Второй мировой войны, принимал участие в разведывательных действиях в северной Норвегии на стороне Красной армии, в 1942 г. был арестован гестапо и подвергался пыткам, бежал, был репрессирован в СССР, освобождён из заключения в декабре 1955 г. Автор книги «Москва слезам не верит» (Harjo O. Moskva kjenner ingen tarer. Oslo, 1956). См. также: JentoftM. Mennesker ved en grense: En beretning om folk i 0st-Finnmark i historiens drama. Oslo, 2005. 65 Герхардсен, Эйнар (норв. Einar Gerhardsen) (1897-1987) — норвежский политик, руководитель Норвежской рабочей партии, трижды премьер-министр Норвегии. В ноябре 1955 г. Альманах североевропейских и балтийских исследований / Nordic and Baltic Studies Review. 2018. Issue 3
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz