Берг, И. О чем молчат солдаты / Иосиф Берг. - Мурманск, 2019. - С. 220.
- Знаешь же! Чо тогда спрашивать. Зря воду в ступе толочь не резон, ложись, ложись, забирай ся на полку, такой же. Как твой херр кайф полу чишь, - предложил Илья, поднимаясь с полки. Все повторилось, как и первый раз. Алёшин уложил переводчика на живот и принялся хле стать его спину, руки, ноги, мурлыкая все ту же какую-то знакомую мелодию: «я тебя счас так уделаю, ох, уделаю, ах, уделаю. Будешь ты здо ров и крепок, будешь крепок, будешь крепок». - Что есть уделаю? - скорее догадался, чем услышал вопрос военнопленный ослабленный голос переводчика. - Уделаю, значит пропарю, - в ответ небреж но бросил новоиспеченный банщик. - Русский в ступка воду толкает? - задал переводчик очередной вопрос. - Не толкает, а толчет! Ну, ты и любопыт ный, это присказка такая. - Что есть приказка? - Не приказка, дурында, а присказка, это в Сибири детскую сказку так называют. Шульц удовлетворительно мотнул головой и уткнулся лицом в доски. Он оказался крепче своего босса. Тяжело дыша и обливаясь потом, переводчик время от времени ворочался сам, подставляя венику то левый, то правый бок, живот или спину. - Как тебе мое тело? 89
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz