Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.

куммпар (гриб) - пдррэм куммпар (гриб съедобный)), градуальные (на­ пример, «сухая гнилая/гнилая» (о березе): kualv - tshuatts [К09,с. 124-125]). Полевые исследования выявили актуальность некоторых названий растений. Критерием степени актуальности, а значит сохранности, может являться наличие культурологического фона, востребованного современ­ ным носителем кильдинского саамского языка. Так, информант [ЛГ] ука­ зал на следующие факты из жизни саамов: багульник ( эллань ) - очень па­ хучее растение, если им сильно надышаться, то может очень сильно забо­ леть голова; целебное растение; помогает от моли; береза ( пессь мурр ) - использовалась как топливо, как стройматериал; очень скользящий мате­ риал, лыжи делали из нее; использовали в качестве лекарственного средст­ ва от разных болезней, если колени болели, например; оленям тоже помо­ гали такие примочки, если у оленя болели ноги, их натирали этим настоем; морошка ( лумь ) - была такая забава: делали нюввтэ (морошка с рыбой без костей), все садились в круг, а посередине в блюде делали небольшую ямочку, в эту ямочку наливали рыбий жир, начинают есть, но перед этим обговаривается условие, что тот, кто сделает так, что жир выльется, дол­ жен будет бежать вокруг куваксы или вокруг вежи. Поэтому все едят акку­ ратно и не спеша, если заденешь, то придётся бежать, а трапезу без тебя продолжают, конечно, никто не хотел бежать и все ели аккуратно; такая забава называлась нюввтэмпоррамсирр. Исследование семантического поля «Растения» выявило некоторые закономерности в представлении растительного мира саамским этносом: различение дикорастущих и культурных растений, мхов и лишайников. Культурные растения представлены в семантическом поле лексемами, имеющими русское происхождение. Для экзотических растений названия были созданы исследователями кильдинского саамского языка pastlesnehk (колючка). 92

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz