Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.

языка. Она активно предлагает меры по сохранению и ревитализации сво­ его языка (создание языковых центров, Центра саамских знаний, кружков и курсов по изучению саамского языка). Вопросы возрождения языка активно обсуждаются саамами и регио­ нальной общественностью на собраниях, семинарах и конференциях. В нашем исследовании мы предприняли попытку рассмотреть специфику образовательной среды саамов на примере одного из ее элементов - обра­ зовательного материала. В доперестроечный период (советское время) развитие образова­ тельной среды для саамского языка происходило чрезвычайно результа­ тивно. В числе значимых событий необходимо отметить издание в 1982 году саамского букваря А.А. Антоновой [11]. Букварь был предназначен для подготовительного класса саамской школы. Изучение букв и звуков саам­ ского языка (кильдинского диалекта) начинается со с. 23, с междометий, затем предлагается чтение таких слов, как ака (бабушка, старуха), на ри­ сунках представлены предметы «книга», «лопата», «топор», «щука», уче­ ники должны добавить буквы в саамские слова под этими рисунками. Специфика, а вернее сказать трудность, работы с букварем А.А. Ан­ тоновой, несмотря на его необходимость и востребованность, состояла в том, что учитель, владеющий саамским языком, не имел возможности ссы­ латься на словари. Изданные в 1985-1986 годах словари саамского языка - «Саамско-русский словарь» (под редакцией Р.Д. Куруч) [АФ] и «Саамско- русский и русско-саамский словарь» Г.М. Керта [К] - не всегда могли по­ мочь ученикам. Причин этому несколько: во-первых, «Саамско-русский словарь» предназначен для тех, кто знает саамский язык, интересуется проблемами саамского языка и, по словам авторов, может стать основой создаваемого нормативного саамского языка [К, с. 11]; во-вторых, «Саам- ско-русский и русско-саамский словарь» Г.М. Керта [К] предназначенный для учащихся начальных школ, не получил должного распространения; в-третьих, в букваре не учтено наличие графических и лексических вари­ антов слов. Например, слово книга , которое предложено ученикам в буква­ ре А.А. Антоновой [11, с. 24] в составе 5 букв (к...а), в словаре под редак­ цией Р. Куруч имеет вид книга [АФ, с. 112], а в словаре Г.М. Керта - кыррьй [К, с. 165]. В целом, букварь А.А. Антоновой был построен по образцу совет­ ских букварей и по оформлению, и по содержанию. С каждой буквой рас­ ширяется объем лексических единиц, фраз и текстов на саамском языке. Тексты содержат рассказы о школе, Советской Армии, могиле Неизвестно­ го солдата в г. Москве, праздниках, о космонавтах, Ленине и т.д. [11, с. 102-127]. Букварь А.А. Антоновой активно использовался в средней школе в тот период, когда Министерством просвещения Российской Федерации бы­ 44

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz