Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.
щимися дискуссиями о формировании литературных языков, в том числе уральских, а также вопросами этнического самосознания (см., например: [28; 78; 105]). В немногочисленной литературе, в той или иной степени представ ляющей вопросы саамской письменности, отмечается сложность ситуации с письменностью у российских и зарубежных саамов [159], дается краткая история создания письменности у российских саамов [36, с. 4; 64, с. 156; 67, с. 209-210; 68, с. 135; 69, с. 102; 72, с. 1; 73, с. 10-11; 74, с. 13-14; 75, с. 92-94; 83, с. 155; 160, с. 69-70; 187, с. 107-108]; представлено об стоятельное обсуждение саамской графики и орфографии в связи с введе нием кириллицы [76; 91]; объясняется выбор диалекта для создания пись менного саамского языка в 1930-е годы и определяются причины отсутст вия/наличия отдельных букв для некоторых звуков [168, с. 129-130]; пред ставляются принципы создания нового саамского алфавита в 1980-е годы и связанные с этим проблемы фонологии саамского языка [АФ, с. 529; 73, с. 12; 84; 178]. Более подробно история саамской письменности описа на в статье Г.М. Керта [65]. Анализа архивных документов (федерального и регионального уров ня) по проблемам саамской письменности в 1930-е годы нет. В статье Г.М. Керта «Саамская письменность» [65] представлены данные из трех документов Мурманского областного архива [МОА, фонд 194, on. 1. ед. хран. 3, 8, 15]. В работе А.А. Киселева и Т.А. Киселевой [75, с. 92-94] в главе «О саамской письменности» при указании на латинизированный ал фавит есть ссылка только на один документ из архива Мурманской области [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 7. Л. 86]. Думается, что отсутствие описания и анализа архивных документов не позволяет во всей полноте представить ситуацию, на фоне которой раз вивалось такое значимое для Дальнейшего развития саамского языка и культуры событие - создание письменности. Описания и анализа самого процесса создания и внедрения саамской письменности (на основе латини цы и кириллицы) в достаточной степени не представлены в литературе. Можно утверждать, что история саамской письменности еще ждет своего исследователя (см. об этом: [29, с. 157]). Мы поставили перед собой цель рассмотреть один из важнейших этапов языкового строительства в области саамского языка, а именно пери од создания саамской письменности (1933-1935 годы), показать роль не опубликованных региональных материалов по вопросу внедрения саамской письменности на латинизированной основе. При анализе архивного мате риала нас прежде всего интересовали уникальные материалы, подтвер ждающие или подвергающие сомнению уже известные факты языкового строительства на Кольском полуострове. Архивный материал позволил представить систему мероприятий, проводимых государственными орга нами для успешного выполнения политического курса правящей Коммуни 23
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz