Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.

щимися дискуссиями о формировании литературных языков, в том числе уральских, а также вопросами этнического самосознания (см., например: [28; 78; 105]). В немногочисленной литературе, в той или иной степени представ­ ляющей вопросы саамской письменности, отмечается сложность ситуации с письменностью у российских и зарубежных саамов [159], дается краткая история создания письменности у российских саамов [36, с. 4; 64, с. 156; 67, с. 209-210; 68, с. 135; 69, с. 102; 72, с. 1; 73, с. 10-11; 74, с. 13-14; 75, с. 92-94; 83, с. 155; 160, с. 69-70; 187, с. 107-108]; представлено об­ стоятельное обсуждение саамской графики и орфографии в связи с введе­ нием кириллицы [76; 91]; объясняется выбор диалекта для создания пись­ менного саамского языка в 1930-е годы и определяются причины отсутст­ вия/наличия отдельных букв для некоторых звуков [168, с. 129-130]; пред­ ставляются принципы создания нового саамского алфавита в 1980-е годы и связанные с этим проблемы фонологии саамского языка [АФ, с. 529; 73, с. 12; 84; 178]. Более подробно история саамской письменности описа­ на в статье Г.М. Керта [65]. Анализа архивных документов (федерального и регионального уров­ ня) по проблемам саамской письменности в 1930-е годы нет. В статье Г.М. Керта «Саамская письменность» [65] представлены данные из трех документов Мурманского областного архива [МОА, фонд 194, on. 1. ед. хран. 3, 8, 15]. В работе А.А. Киселева и Т.А. Киселевой [75, с. 92-94] в главе «О саамской письменности» при указании на латинизированный ал­ фавит есть ссылка только на один документ из архива Мурманской области [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 7. Л. 86]. Думается, что отсутствие описания и анализа архивных документов не позволяет во всей полноте представить ситуацию, на фоне которой раз­ вивалось такое значимое для Дальнейшего развития саамского языка и культуры событие - создание письменности. Описания и анализа самого процесса создания и внедрения саамской письменности (на основе латини­ цы и кириллицы) в достаточной степени не представлены в литературе. Можно утверждать, что история саамской письменности еще ждет своего исследователя (см. об этом: [29, с. 157]). Мы поставили перед собой цель рассмотреть один из важнейших этапов языкового строительства в области саамского языка, а именно пери­ од создания саамской письменности (1933-1935 годы), показать роль не­ опубликованных региональных материалов по вопросу внедрения саамской письменности на латинизированной основе. При анализе архивного мате­ риала нас прежде всего интересовали уникальные материалы, подтвер­ ждающие или подвергающие сомнению уже известные факты языкового строительства на Кольском полуострове. Архивный материал позволил представить систему мероприятий, проводимых государственными орга­ нами для успешного выполнения политического курса правящей Коммуни­ 23

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz