Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.

шинств в базе данных Хартии Совета Европы. Там есть саамский язык Норвегии, Финляндии и Швеции, но нет саамского языка России. Согласно Распоряжению Правительства РФ от 17 апреля 2006 года [114] коренным малочисленным народом Мурманской области являются саамы, что зафиксировано и в статье 21 Устава Мурманской области [150]. Таким образом, по отношению к Мурманской области Ч. II Европей­ ской Хартии о региональных языках и языках меньшинств может быть применена только к саамскому языку. Ч. II ст. 7 Европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств гласит, что государство, ратифицировавшее Хартию, должно обеспечить а) признание региональных языков или языков меньшинств средством выражения культурного достояния; б) соблюдение географиче­ ского пространства каждого регионального языка или языка меньшинства, следя за тем, чтобы уже существующее или возможное в будущем админи­ стративное деление не создавало препятствий для развития этого регио­ нального языка или языка меньшинства; в) необходимость решительных действий по развитию региональных языков или языков меньшинств для сохранения этих языков; г) содействие и/или поощрение устного или пись­ менного использования региональных языков или языков меньшинств в общественной и в частной жизни; д) поддержание и развитие в областях, входящих в сферу применения настоящей Хартии, связей между группами, использующими региональный язык или язык меньшинства и другими группами того же государства, говорящими на том же или близком языке, а также установление культурных связей с другими группами в государстве, использующими другие языки; е) предоставление на всех этапах обучения соответствующих форм и средств преподавания и изучения региональных языков и языков меньшинств; ж) предоставление не говорящим на регио­ нальном языке или языке меньшинства средств для изучения этого языка, если они проживают в местности, где этот язык используется, и желают научиться ему; з) содействие развитию изучения и исследований регио­ нальных языков и языков меньшинств в университетах или аналогичных высших учебных заведениях; и) развитие соответствующих форм трансна­ ционального обмена в областях, входящих в сферу применения настоящей Хартии по региональным языкам или языкам меньшинств, используемых в одинаковой или близкой форме в двух или более государствах. Посмотрим, как эти положения реализуются на практике по отноше­ нию к саамскому языку. Дальнейшее изложение строится по следующему плану: положение Хартии - положение дел - необходимые для выполнения положения Хартии меры. Положение Хартии: признание региональных языков или языков меньшинств средством выражения культурного достояния. Положение дел: хотя саамский народ признается и защищается в рамках специальной защиты, адресованной «малым коренным народам Российской Федера­ 13

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz