Иванищева О.Н. Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации. Мурманск, 2016.

тельность», «лес» и «ягель» связано с необходимостью обозначения зна­ чимых географических реалий для выпаса оленей и охотничьего промысла. Как показало исследование семантического поля «Вода», все харак­ теристики водных объектов нашли отражение в лексике кильдинского са­ амского языка (размер, глубина, ширина, порожистость, илистость, место расположения, наличие растительности, обилие рыбы). В анализируемом материале представлена специфическая пространственная ориентация, связанная с особенностью рыболовного промысла. Номинацию в кильдин­ ском саамском языке получили реалии, которые нуждаются в особом вы­ делении для выживания в суровых северных условиях Противопоставленность может быть основным принципом описа­ ния тезауруса языка. Представляется возможным предположить, что прин­ цип противопоставленности может иметь место при построении тезауруса исчезающего языка коренного малочисленного народа Севера. Такому расположению способствует сам языковой материал. Как нам кажется, принцип противопоставленности поможет выявить специфику языка, кар­ тину мира этноса и, как следствие, основу этнокультурной идентичности. Анализ семантических полей в кильдинском саамском языке в нашем ис­ следовании строится на выделении типов оппозиций: эквиполентных, при- вативных, градуальных, что позволило выделить актуальные признаки но­ минаций: эквиполентные («дикий/домашний», «взрослый/детеныш» в се­ мантическом поле «Северный олень»; «твердая/зрелая» в семантическом поле «Растения»; «морская рыба/озёрная рыба», «сырая рыба/свежепро­ сольная рыба/соленая рыба/жареная рыба» в семантическом поле «Рыбы»; «самец/самка» в семантических полях «Северный олень» и «Рыбы»; «ка­ менистый/песочный», «морской/речной/озерный/лесной/горный» в семан­ тическом поле «Вода»); привативные («рогатый/безрогий», «способный к воспроизведению потомства/не способный к воспроизведению потомства», «ведущий стадо/не ведущий стадо» в семантическом поле «Северный олень»; «съедобный/несъедобный» в семантическом поле «Растения»; «во время нереста/после нереста», «свежий/несвежий», «богатый рыбой/без рыбы» в семантическом поле «Рыбы»; «глубокий/неглубокий (мелкий)», «широкий/неширокий (узкий)», «стоячий/проточный», «прилив/отлив», «бедный/богатый рыбой» в семантическом поле «Вода»); градуальные («меньшая степень признака/большая степень признака», «возраст», «масть» в семантическом поле «Северный олень»; «сухая/гнилая» в семан­ тическом поле «Растения»; «окрас», «размер» в семантическом поле «Ры­ бы»; «река/речка» в семантическом поле «Вода»), В семантическом поле «Рельеф» оппозиции (эквиполентные, прива­ тивные, градуальные) размыты в отличие от других семантических полей. 114

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz