Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Иванищева Ольга Николаевна ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 36 с. – Библиогр. – На правах рукоп.
представлены целостно. Информация по другим темам может и должна быть реализована в скобочных комментариях к переводному эквиваленту (например, тема «Праздники», «Обычаи и традиции», «Семейные отношения» или «Народное творчество»), так как она не требует систематизированного представления. Следует иметь также в виду, что исследуемый тип приложений к двуязычному словарю должен отражать те аспекты жизни и деятельности данного народа, которые могут создать трудности при переводе . В Заключении излагаются результаты исследования и намечаются перспективы работы. Содержание работы отражено в следующих публикациях автора: 1. Текст. Культура. Понимание: Функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / Науч. ред. В. П. Берков. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 148 с. 2. Лексикографирование культуры / Науч. ред. В. П. Берков. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. 136 с. 3. К вопросу о безэквивалентной лексике (на примере русско-шведской лексикографии) // Язык. Речь. Коммуникация: Межвуз. сб. ст. Вып. 2. Мурманск: Мурманский гос. пед. ин-т, 2000. С. 55-63. 4. К вопросу о русско-шведских языковых контактах (к постановке проблемы) // Ученые записки юбилейной науч. конф. проф.-преп. состава МГПИ (15-19 ноября 1999 г.) Сб. науч. тр. Т.2. Мурманск: Мурманский гос. пед. ин-т, 2000. С. 51- 60. 5. К вопросу о словарной дефиниции (на примере русских и шведских толковых словарей) // Единицы языка, их структура и функция. Межвуз. сб. науч. тр. Тула: Тульский гос. пед. ун-т, 2000. С. 28-45. Рукопись деп. в ИНИОН РАН 31.07. 2000. № 55841. 6. Лексика с национально-культурным компонентом в двуязычной лексикографии (к постановке вопроса) // Аспекты изучения и преподавания родного и иностранного языков: Межвуз. сб. ст. Мурманск: Мурманский гос. пед. ин-т, 2001. С.149-162. 7. Kulturella lexika i tvasprakiga ordbocker (metodiska utgangspunkter) // Аспекты изучения и преподавания родного и иностранного языков: Межвуз. сб. ст. Мурманск: Мурманский гос. пед. ин-т, 2001. С.162-174. 8. Что такое вареник, фуфайка и матрешка? (К вопросу о представлении культурно-коннотативной лексики русского языка в двуязычном словаре) // Экология культуры: жизнь языка: Сб. ст. Архангельск: Поморский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 2001. C.28-32. 9. Коннотативный аспект лексического значения слова и место культурной коннотации // Ученые записки МГПИ. Сер. Языкознание. Вып. 1. Язык — культура — человек. Ч. 1. Мурманск: Мурманский гос. пед. ин-т, 2001. С. 13-32. 31
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz