Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Иванищева Ольга Николаевна ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 36 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

Типология словарей в современной лингвистике представлена достаточно подробно .5 Н о до сих пор уточняются критерии, лежащие в основе классификации, в последнее время, например, в связи с разграничением типа и жанра словаря. 6 Согласно лексикографической традиции словари в первую очередь делятся на лингвистические и энциклопедические. Русская академическая лексикография, как утверждает Ф. П. Сороколетов, с самого начала строилась на достаточно отчетливом разграничении задач энциклопедических и филологических словарей (Сороколетов 1978: 35). Другая тенденция — введение в словарную статью сведений энциклопедического характера — отмечена в первую очередь для зарубежной лексикографии. 8 Такая синкретичность обусловлена не только традицией и запросами читателей, 9 но иногда и особенностями языка, например японского. 10 Русская лексикографическая традиция, осознавая опасность смешения принципов энциклопедического и обычного словаря (Щерба 1974: 292), постепенно пришла к мысли о необходимости историко­ культурного комментария, правда сначала в области исторических словарей. На современном этапе развития теоретической и практической лексикографии объединение признаков лингвистических и энциклопедических словарей все более воспринимается как естест­ венное. 11 В работах по лексикографии активно обсуждается вопрос, нужно ли отражение энциклопедических, культурно-исторических и этнолингвистических сведений в толковых и переводных словарях и 12 какое место они должны занимать в структуре словарной статьи. А 5 Описание основных типов словарей см., напр.: Гак 1990б; Девкин 2000; Дубичинский 1995; Козырев, Черняк 2000; Козырев, Черняк 2004; Лесников 2002; Новиков 1973; Протченко 1996; Сороколетов 1978; Ступин 1985; Цывин 1978; Lexicography 1983; Malmgren 1994 и др. 6См., напр.: Алешина 2002, Максимчук 2003. 7См. также: Кутина 1976; Тарланов 1995: 50. 8 Ср., напр., английскую, итальянскую, персидскую и французскую лексикографию. 9 См. об этом: Еремия 1980, 1984; Малаховский, Еремия 1997; Рубинчик 1991; Сафонкина 1983; Ступин 1985; Уваров 1979; Халифман 1978; Euralex’ 96: 408 10См.: Алпатов 1987. 11См.: Гак 1987. 12Берков 1975; 1982; Гак 1988; 1994; 1995; Герд 1997; Денисова 1987; Ковтун 1980; Козырев, Черняк 2004: 33; Кузнецова, Сороколетов 1997; Малаховский, Еремия 1997; Мартинович 1997; Плотникова 2000; Стернин 1986; Leech 1974: 204; M 0 ller 1959: 53-55; Nordiske studier i leksikografi 1991; Understanding the Lexicon 1988: 73-84 и др. 11

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz