Иванищева, О. Н. Зоонимикон кильдинского диалекта саамского языка : учебный культурологический словарь / О. Н. Иванищева, Ю. С. Митина ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. - 108 с.

ных правил определения понятия: 1 ) понятие определяется через ближай­ ший род и видовое отличие; 2 ) определение должно быть соразмерным, т.е. чтобы объемы определяемого понятия и понятия, посредством которо­ го определяется искомое понятия, совпали, были одинаковы, соответст­ венны; 3) видовым отличием должен быть признак или группа признаков, свойственных только данному понятию и отсутствующих в других поня­ тиях; 4) определение не должно содержать круга, т.е. определяемое поня­ тие не должно определяться посредством такого понятия, которое само становится ясным только посредством определяемого понятия; 5) опреде­ ление не должно быть только отрицательным; 6 ) определение должно быть логически противоречивым и 7) определение должно быть ясным, четким, т.е. оно не должно содержать двусмысленностей (Кондаков 1975: 467-469). Кроме реального определения, которое представляет собой опреде­ ление понятия, отображающее существенные признаки предмета, явления и имеющее своей целью отличить определяемый предмет от всех других предметов путем указания на его отличительные признаки, и номинального определения, которое объясняет значения слова, имени или термина, обо­ значающего данное понятие (Кондаков 1975: 389, 514), в логике различа­ ются множество других типов. Среди них семантические/синтаксические, аналитические/синтетические, явные/неявные, дескрипции/дескриптивные определения, контекстуальные, классификационные/генетические, опре­ деления через абстракцию, непредикативные/предикативные, экстенсио­ нальные/интенсиональные, остенсивные/вербальные (Горский 1974: 5-94); классические, регистрирующие/уточняющие/учреждающие (Свинцов 1998: 176-185)и др. Словарные определения ( описательные, синонимичные, антонимич- ные, функциональные, трансформационные и отсылочные и др.) как спо­ соб представления структуры лексического значения и виды толкования слов ( определения, иллюстративные примеры, графические иллюстрации, этимологические справки и перевод иноязычного слова) как приемы этого толкования обсуждаются в лингвистических исследованиях (Арбатский 1977; Белоусова 1987; Гак 1988; Денисов 1973; Еремия 1980; Игнатьев 1975; Карасик 2002; Перцова 1988; Сахарный 1970; Сукаленко 1976; Толи- кина 1976; Zgusta 1971 и др.). Различные типы значений слова и разные цели их анализа, по мне­ нию Д.И. Арбатского, требуют разной информации. Поэтому в практике толкования лексических значений слов выработалась целая система функ­ циональных типов семантических определений. Существенными из них являются констатирующие (существующие для словарей языка писателей, а также исторических и диалектных словарей) и нормативные (отражаю­ щие традиционное словоупотребление и словопонимание), формальные (выделяющие лексическое значение, отграничивающее данный предмет от Других) и содержательные (раскрывающие качественное своеобразие 23

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz