Иванищева, О. Н. Зоонимикон кильдинского диалекта саамского языка : учебный культурологический словарь / О. Н. Иванищева, Ю. С. Митина ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. - 108 с.

особенности функционирования имени в дискурсе русского культурного сообщества (Кощей Бессмертный для русских не столько страшный могу­ щественный колдун, проявляющий интерес к прекрасным царевнам, сколько чрезвычайно худой и изможденный человек (РКП: 10)) для носи­ теля русской культуры, наверное, не нужно. Эти сведения полезны скорее для не-носителя языка. В этом смысле мы не видим принципиальной раз­ ницы между РКП и лингвострановедческими словарями типа Денисова 1978, РППКВ, РФ, ХК, Харченкова. Как показал анализ, культурологические словари в отличие от стра­ новедческих ориентированы на знания пользователя - носителя языка и могут иметь объектом лексикографирования реалии и концепты. Культурологические словари концептов в русской лингвистике пред­ ставлены словарем Ю.С. Степанова «Константы: Словарь русской культу­ ры» (Степанов 2001). Словарь концептов, по мнению автора, может быть двух типов: понятия раскрываются подбором цитат из различных авторов (например, «отраслевые словари» типа словарей лингвистической терми­ нологии - Пражской школы Й. Вахека и американской школы Э. Хэмпа) или на основе собственных исторических разысканий автора (например, работа В.О. Ключевского «Терминология русской истории»). Но в любом случае словарь концептов представляет «коллективное бессознательное», существующее в значениях слов (Степанов 2001: 7-8). К словарям концептов можно отнести и словарь В.П. Руднева «Эн­ циклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тек­ сты». Хотя объекты лексикографирования здесь явления и понятия культу­ ры, а также художественные тексты, это, по мнению автора, «словарь гу­ манитарных идей XX века» (Руднев 2003: 6 ). Словари реалий представляют предметы материальной культуры. Так, РД заявлен авторами как культурологический словарь, посвященный жизни русской деревни. Его цель - расширить представления читателей о быте, традициях и жизни русской деревни, ослабить лексические трудно­ сти при работе над художественными текстами, стимулировать интерес к русскому языку и чтению произведений деревенской тематики. При выбо­ ре слов авторы руководствовались принципом культурологической ценно­ сти слова, т.е. его ролью в процессе познания национальной культуры и ментальных характеристик русского языка. Таким образом, в словарь по­ пала лексика, которая традиционно обслуживает сферы трудовой, куль­ турной, обрядовой, бытовой жизни русской деревни (РД: 5-7). В словарь собраны слова, принадлежащие разным тематическим группам, а значит, отражающие разные стороны материальной культуры народа (названия деревенского жилья и подворья, предметов домашней ут­ вари, традиционных кушаний, одежды, орудий сельскохозяйственного труда, сельскохозяйственной техники и транспорта, промыслов, термины родства), что, однако, не нарушает тематической целостности словаря. Но 18

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz