Иванищева, О. Н. Зоонимикон кильдинского диалекта саамского языка : учебный культурологический словарь / О. Н. Иванищева, Ю. С. Митина ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. - 108 с.
нами породниться? Меня послал сын и просил, чтобы твоя старшая дочь согласилась быть его женою. У нас мяса довольно, ей будет хорошо». Старик поговорил с дочерью, и та согласиласьидти сейчас же со стару хой. Она прибавила еще: «Нас три сестры, и ждать мне долго не следу ет». Простилась она после этого с родителями и сестрами и пошла, как с настоящей свекровью, к своему мужу. Пришли они в вежу, - старуха и го ворит невестке: «Мужа твоего еще нет дома, он скоро придет. Ты пока ложись (указала ей в одной стороне место) - спи и не смотри, как я буду варить ужин. Не исполнишь этого, худо тебе будет». Невестка, повиди- мому, послушалась. Сейчас она легла спать, а сама изредка тихонько и смотрит, что будет варить свекровь и как? Она увидела, что свекровь стала варить мясо в кожаном мешке. Мешок, повешенный над огнем, вскоре, однако, потек. Старуха рассердилась и вскричала: «Говорила, не смотри, ты не послушалась, будь же теперь камнем». Не успела она это го сказать, как молодая окаменела, а в вежу зашел сын и спрашивает: «где моя жена?» —«Смотри вот там». И указала на окаменевшую. - Ну, это ничего, только завтра ты должна найти мне жену. Начали снова ва рить и, когда готов был ужин, поужинали молча. На следующий день сын пошел в лес, сказав матери: «Не забудь привести жену». Мать после него опять пошла к старику и сказала ему: «Дочери твоей на первых порах скучно, потому что муж ходит в лес. Дозволь идти в гости к ней другой сестре». Старик согласился, и другая дочь пошла со старухою. Пришли в вежу. Старуха сказала ей, что она будет не гостья, а жена ее сыну. Ука зала ей и на окаменевшую сестру, прибавив: «Не послушаешься меня, то же будет и с тобой». Невестка легла спать и уснула. К несчастью свое му, она скоро проснулась и увидела, что свекровь варит в мешке. Старуха опять рассердилась и вскричала то же, что и первой, и вторая сестра окаменела. Пришел из леса сын, спросил жену и мать указала на другую каменную человеческую фигуру. Сын посмотрел, посмотрел и сказал: «Завтра должна быть у меня жена непременно, а нет — прощайся и со мной». Мать ответила: «Эти были непослушны и потому в жены тебе не годились. Завтра я приведу меньшую сестру: из нее быть может и вый дет тебе жена». Молча они сварили, молча и поужинали. На третий день сын пошел в лес сердитый. Мать после него сейчас пошла к старику и стала просить его, чтобы он отпустил и меньшую сестру в гости. Ста рик, не зная ничего, и последней дочери дозволил идти. Пришла она со старухой в вежу и увидела, что сестры ее окаменели. Она испугалась сперва, но старуха сказала: «Не бойся. Они не слушались меня и сами себя к этому приговорили. Будь послушна мне, исполни что скажу, и тогда ты будешь не гостья, но жена моего сына». Старуха стала приготовляться варить ужин, а невестка легла спать и уснула крепко. Она не видела ниче го. Старуха, наконец, услышав лай как бы собаки, разбудила невестку и послала ее встречать своего мужа, а ее сына. Вскоре оба они вошли в ве 103
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz