Иванищева, О. Н. Зоонимикон кильдинского диалекта саамского языка : учебный культурологический словарь / О. Н. Иванищева, Ю. С. Митина ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. - 108 с.
Попал к ней на колени мяч. Красивая Катерина взяла его и пустила женщину к себе переночевать. Легла may порога и полночи проплакала. На другое утро красивая Катерина опять вышла на улицу с мужем играть в мяч. А женщина поставила серебряные вешала и стала через них серебряным гребнем волосы расчесывать. Опять попал ей на колени мяч. Согласилась Катерина пустить ее ночевать, и женщина отдала ей мяч. До полночи женщина проплакала. На третье утро красивая Катерина с мужем опять стали играть в мяч. А женщина поставила золотые вешала и золотым гребнем через них стала волосы расчесывать. И на этот раз она согласилась отдать мяч красивой Катерине, а та пустила ее ночевать. Всю ночь проплакала женщина. Увидела это красивая Катерина, вскочила с кровати, схватила коробку с иголками, нитками, бисером и разными цветными лоскутами и убежала к морю. Прибежала она берег моря, взяла в руки коробку и бросила ее в море, приговаривая: - Завертелось, закрутилось, к морю покатилось, в, морские ракови ны превратилось. Рассыпалось по морскому дну все, что было в коробке, и преврати лось в морские раковины, ракушки, звезды, кораллы. Убежала красивая Катерина, а муж и жена вернулись домой и ста ли жить вместе. «Пеный майнас» (Собачья сказка )1 В былые времена жил старик со старухой. Старик был человек, как есть человек, а старуха была полчеловека, потому что одна половина бы ла у нее человеческая, а другая подобная зверю или, вернее собаке. Над старухой все смеялись заочно, а когда были вместе с ней, то боялись и уважали. Старик умер раньше, и вскоре после смерти его у нее родился сын на подобие ее. Сын рос не по годам, а по дням. И вот когда он вырос, из него сделался хороший промышленник. Он ежедневно ходил на промы сел зверей и никогда не возвращался без ничего. Мать любила его, но он за хотел наконец жениться. Возвратясь раз с охоты, он сказал матери: «Ты стала стара, тебе тяжело; поэтому я хочу жениться. Ты найди мне не весту». Старуха по любви к сыну согласилась на его просьбу и сказала: «Недалеко от нас живет старик со старухою. У него есть три дочери, и завтра я пойду сватать тебя за старшую. Они живут бедно и поэтому, полагаю, отдадут». На другой день сын ушел в лес, а мать пошла искать ему невесту. Старик с семейством, увидя старуху, удивился ее приходу, потому что она никогда у них не бывала. Старуха с ними поздоровалась и, ее, как гостью, просили сесть. Старуха поблагодарила их и прибавила: «Ничего, я постою. Уменя, дедушка есть до тебя просьба: не хочешь ли с 1Куруч Р.Д. Саамские сказки... С. 146. 102
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz