Иванищева, О. Н. Язык и культура : учебное пособие / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2007. – 191 с. – Библиогр.
1. Особенно важно знание прецедентных текстов в тех случаях, когда информация накладывается на общечеловеческие знания и в этом сопоставлении заключается замысел автора. Определите такой замысел в следующем тексте: Однажды Мария по линии профкома посещала ее во время болезни — калькулезный холецистит — и видела ее отца, старичка в шапочке и пуховом платке на плечах. Он был Соломон. Мария же подумала о нем тогда «Плюшкин» (Щербакова, 62). 2. Прецедентные тексты часто многослойны, т. е. содержат несколько ассоциативных полей. Выявите такие поля в следующем тексте: ... не случайно в конце повести (Фреда Солянова «Повесть о бесовском самокипе, персиянских слонах и лазоревом цветочке, рассказанная Асафием Миловзоровым и записанная его внуком». — О. И.) герой оказывается перед Медным всадником, с которым у нас прочно связана выработанная великим певцом империи и свободы мифологема о противоречивых взаимодействиях государства и свободной личности, царей и частных лиц... (Славецкий, 181). 3. С детства известные строчки иногда так трансформируются в художественном тексте, что читатель фиксирует что-то знакомое, но понимает не сразу. Определите, о каких фоновых знаниях идет речь в данном тексте, где имеется в виду могила А. С. Пушкина в Михайловском: — Таких могилок не бывает, — со знанием жизни говорила и Мария. — Это печь для щучьего Емели, а не могилка (Дмитриев, 94). 4. Объясните, какие фоновые знания нужны для правильного восприятия следующего текста: Внизу, в ресторане — зимнее солнце сквозь стеклянные стены. Вровень с полом белый снег снаружи, молодые голубые ели на снегу, тени и солнце, а здесь — белые крахмальные скатерти, в белых кокошниках царевны-официантки (Бакланов, 62). 5. Ассоциативные реакции на культурно-коннотированную лексику чрезвычайно важны в правильном восприятии текста. Они не всегда адекватны даже у тех, кто достиг сравнительно развитого уровня билингвизма. Ср. данные М. X. Манликовой, представленные в «Ассоциативном словаре русской этнокультуроведческой лексики», которые отражают материалы свободного ассоциативного эксперимента Задания для самостоятельной работы: 68
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz