Иванищева, О. Н. Язык и культура : учебное пособие / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2007. – 191 с. – Библиогр.

Коннотативные реалии обозначают предметы, ничем не отличающиеся от аналогичных предметов сопоставляемых культур, но получившие в данной культуре и обслуживающем ее языке особые, дополнительные значения, основанные на культурно-исторических ассоциациях, присущих только данной культуре. Они, по мнению Г. Д. Томахина, изучены крайне слабо. Среди ассоциативных реалий выделяются: а) слова, обозначающие растения и животных (слова зоосемической группы), с которыми связаны определенные поверия; б) реалии-символы (вегетативные, анималисти-ческие); в) фольклорные, исторические и литературные книжные аллюзии (Томахин 1984: 7, 18, 24).13 Присутствие культурного компонента на д е н о т а т и в н о м уровне позволяет ему выполнять классифицирующую функцию, а значит, выделять предмет из ряда подобных. Напр., боржоми определяется в большинстве русских толковых словарей как « лечебно-столовая минерачьная вода» (БТС, ТСУ, БАС-2, РСМС-2). СОШ поясняет, что вода употребляется для питья и ванн. В России всегда были популярны несколько видов минеральной воды, напр. боржоми, ессентуки и нарзан. Не все они представлены в двуязычных словарях (но это уже вопрос о словнике, а значит, о критериях отбора слов). Напр., нет слова боржоми в РШС-68,16,15, Collins; нарзан в РШС- 92, 15; ессентуки в РШС-15, РШС-16, РШС-68, РШС-92, РНМС, Collins. Но даже если они есть, то представлены либо «безликим» семантическим комментарием «kind o f mineral water » (РАГС) (сорт минеральной воды) (здесь и далее перевод мой. — О. И .), либо указанием на происхождение реалии (из Боржоми в Грузии, Ессентуки на Северном Кавказе) (РНС-2, РШС-68), либо пояснением состава: narsan — kolsyrehaltigt kaukasiskt mineralvatten (РШС-68) (углекислая кавказская минеральная вода). Русские толковые словари либо совсем не представляют дифференцированных признаков реалий (ср. в РСМС-2: боржоми — лечебная минеральная вода; ессентуки — минеральная лечебная вода', нарзан — лечебная минеральная вода\ либо различают их по составу и происхождению; см., напр., ТСУ: боржом — целебная минеральная вода. [По названию города и курорта в Грузии, где находится источник этой воды]\ ессентуки — соляно­ щелочная минеральная лечебная вода. [От названия города и курорта Ессентуки на Кавказе]', нарзан — углекислая минеральная лечебная вода. [По названию источника в Кисловодске]). Но минеральная вода — это не такая принадлежность «идеального советского стола», как указывает «Книга о вкусной и здоровой пище» (см.: Тимофеев 2000: 33). Культура обеденного стола и застолья у русских несколько иная, чем у других народов (напр., у нас нет привычки запивать еду водой, соком или пивом, 1 Ср. понятие денотативно- и коннотативно-фоновой лексики в (Воробьев 199 4-8). См. также типологию культурных коннотаций в (Токарев 2003). 34

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz