Иванищева, О. Н. Язык и культура : учебное пособие / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2007. – 191 с. – Библиогр.
Введение культурной информации в словарь для пользователя- носителя языка важна еще и потому, что эта информация отражает культурную традицию, а значит, содержит элемент историзма. Не случайно, что в последнее время увеличилось количество словарей устаревших слов.9 Если не сохранять то, что стоит за словом у носителя языка, то последующим поколениям оно может стать непонятным или не совсем понятным. Напр.: А Сталин развил и углубил ленинскую улыбку. Он улыбается в воспоминаниях Чуйкова и Жукова, в сочинениях Симонова и Фадеева, он улыбается на портретах художников Шенгелая, Герасимова, Бродского, Решетникова (опять двойка!), Соколова-Скаля, Модорова... (Полянская, Ч. В., № 11,45). Кто из современных школьников, обучающихся по учебникам русского языка для 5 класса, знает картину Ф. П. Решетникова «Опять двойка» Тогда как она была представлена иллюстрацией в учебнике русского языка для 4 класса, и поколение 60-70-х годов ее хорошо помнит (Русский язык 1979). Не будет, очевидно, понятным современному молодому читателю и соединение слов, обозначающих исторические реалии, и в следующем тексте Ф. Искандера: Даже если не считать миллионные жертвы ни в чем не повинных людей, что объективно революция дала России? Она вернула крепостное право в виде колхозов. Абсолютно точно (Искандер, Д. П., 56). Лексическое значение слов колхоз и крепостное право современный читатель знает хорошо, так как, во-первых, это входит в программу курса истории России для средней школы, а во-вторых, представлено в толковых и энциклопедических словарях, не говоря уже о специальных справочниках. Но где читатель может узнать информацию, которая «соединила» эти две реалии в данном тексте? Ни один современный словарь русского языка не дает информацию о том, что после Великой Отечественной войны 1941-1945 г.г. колхозникам не выдавали паспорта, а без них ни один из них не мог уехать из колхоза и устроиться на работу в городе. Таким образом, фиксация культурного компонента значения необходима еще и для того, чтобы отразить динамические процессы в языке. Как известно, работа по описанию языковой динамики начата сотрудниками Института лингвистических исследований РАН под руководством Г. Н. Скляревской и воплотилась в двух изданиях толкового словаря русского языка конца XX века (ЯИ, ЯИ-2). С точки зрения динамического состояния лексической системы русского языка словарь описывает четыре разряда лексики: новая, еще не получившая словарной фиксации; обычные, привычные «старые» слова, подвергнувшиеся 9ИСЗТС, Кирсанова, ПСЗ, СРС, СРИС, СУС, ТСЯС, ФЭРБ. 27
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz