Иванищева, О. Н. Язык и культура : учебное пособие / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2007. – 191 с. – Библиогр.

место в системе культурных символов, а прагматически близкие к ним лиса, дятел, черемуха фактически лишены культурных функций (СД-1, 9). В культуре разных народов один и тот же предмет может не только иметь разную символику, но и не обладать ею вовсе. Так, рыба карп, которая во всем мире рассматривается лишь как гастрономический объект, в Японии считается эмблемой силы и целеустремленности. Репейник — национальная эмблема шотландцев, в России олицетворял никчемность (лопух!) (Похлебкин, 523-524). Подобные примеры многочисленны.48 Также при указании на символическую значимость реалии в двуязычном словаре необходимо отмечать лишь разницу в представлении носителей сопоставляемых языков и культур. Т. е. если роза — эмблема любви в Европе, Америке, Австралии, на Ближнем и Среднем Востоке, но не известна в этом качестве у народов Африки, напр., то, очевидно, указывать на ее символическую значимость в двуязычном словаре европейских языков не следует, а в европейско-хауса (суахили, манден) необходимо. То же самое необходимо отметить и по отношению указанной в толковых словарях русского языка символики лавра и мирта: лаврового венка как символа победы, награды (БТС, СОШ), триумфа, знак превосходства кого-либо в каком-либо виде искусств и спорта (ТЭС) и миртовой ветви как символа мира (СОШ), миртового венка как символа тишины, мира и наслаждения (БТС). Ср. так же: елка как атрибут Нового года. Символика цвета, которая есть у каждого народа, различна у разных народов и подчас имеет подчас противоположные значения: зеленый цвет в европейской традиции символизирует свободу, радость, ликование, надежду, здоровье, а в Китае — алчность, упрямство, хищность; черный соответственно смерть, траур, покой и честность, прямота (Похлебкин, 399). У некоторых африканских народов символика цвета многозначна. У ндембу, напр., белый цвет имеет 23 «значения» (Тэрнер 1983: 81-82). А в некоторых культурах определенные цвета занимают особое место. Напр., в монгольской культуре — черный и белый (Жуковская 1988: 153). Указание в таком случае на символику цвета обязательно. В культурах, в целом имеющим одинаковую исторически сложившуюся цветовую символику (в европейских культурах, напр.), различия обязательно обнаружатся в области политической и бытовой символики. Так, «голубой» применяется русскими для обозначения гомосексуалистов, а символика красного цвета имеет для нас особое значение: Красная площадь, красна девица, красный угол, красный флаг и т. д. Актуализация такой информации в комментарии к переводному эквиваленту нам кажется важной. У некоторых народов национально значима символика числа. Так, у японцев с некоторыми числами ассоциируются определенные “ Сопоставительный анализ значимости одной и той же реалии во французской и русской культурах, напр., представлено в: (Муравьев 1980: 26-81). 131

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz