Иванищева, О. Н. Язык и культура : учебное пособие / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2007. – 191 с. – Библиогр.
Проблема сочетательных возможностей культурно-коннотированного слова требует особого рассмотрения, учитывая, напр., возможность следующих сочетаний: — У тебя нет гордости за свой род, — продолжал Сафар, — а у нас старинный крестьянский род. Мы чистокровные крестьяне! Спроси у мамы! Чистокровные! Никогда не были в прислужниках князей! Чик и в деревне слышал разговоры о чистокровности того или иного крестьянского рода. Он сначала удивлялся этому, а потом объяснил это себе так. В Абхазии до революции было столько князей, что именно чистокровность крестьянского рода особенно ценилась (Искандер, 143); — Я теперь этническая русская. Что это такое, убей Бог, не понимаю. Всегда была просто русская. И когда вся эта канитель кончится! (Усалко, ID- Что касается текстового (коммуникативного) потенциала культурно- коннотированного слова, то его изучение может осуществляться с разных точек зрения. Так, анализ функционирования лексических единиц в тексте может проводиться с целью демонстрирования специфики различных функций единиц в тексте, т. е. предусматривает изучение роли лексической единицы в акте коммуникации, в «развертывании» текста. Анализ семантической структуры слова в данном случае имеет своей целью раскрытие «нередко отличного от исходного значения» (Новиков 1982: 127-128). Этот подход ориентирован на текст, его функции и строение, а задача исследования при этом -— представление текстообразующих возможностей лексической единицы. Другой подход к функционированию лексической единицы в тексте ориентирован на слово, выявление эксплицированных и неэксплицированных возможностей его лексического значения. Текст играет при этом двойную роль: формирует оттенки лексического значения слова и актуализирует элементы его значения. Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров в своей книге «Лингвостра новедческая теория слова» определяют такой способ объективации лексического фона слова, как развертывание, экспликация информации, которая присутствует в тексте в скрытом виде. Тексты указывают на наличие фоновых семантических долей лишь косвенно, а ее экспликация, прояснение зависят от внимательного читателя или даже от исследователя. В большинстве случаев фоновая информация в художественном или публицистическом тексте бывает перифразирована, превращена в намек, аллюзию, иносказание, т. е. как бы зашифрована, поэтому ее извлечение иногда и для русского непросто (Верещагин, Костомаров 1980: 38-41). При таком подходе текстовый аспект функционирования культурно- коннотированной лексики часто ограничивается представлением фоновой информации, идущей от с л о в а и помогающей понять замысел автора, его идею, систему образов, т. е. создать потенциальные «страноведческие смыслы» текста. Так, Е. Сянлинь выделяет типы информации, носителями 98
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz