Язык и культура малочисленных народов Севера: история и перспективы : учебное пособие / [авт.-сост. О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула] ; Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2012. – 83, [10] с. : табл.
СОБИРАТЕЛЬСТВО ЯГОДЫ муррьй (м ур ь й ) - ягода [1 9 8 ] ю со го ж: S X U >. о. ю х> X I :ф 1 лумь (л у э м м а н ) - м орош ка [1 6 7 ] саррь - ч ерн ика [316] ! чеммнуш - вороника [159] Большакова Н.П. Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем. - Мурманск: Кн. Изд-во, 2005 р уп п с е с ь - к р а с н ы й , алый [3 0 0 ] мурр - д е р е в о [1 9 8 ] муррьй (м ур ь й ) - ягода [1 9 8 ] Hoahnecb - ч ё р н ы й , тём ны й [3 9 7 ] мурр - д е р е в о [1 9 8 ] м уррьй (м ур ь й ) - ягода [1 9 8 ] рыЬп - к у р о п а т к а [3 0 5 ] п а л л та с мурьй - волчьи ягоды [2 4 6 ] JQ ш S о. и кум пар (к у м м п а р ) - гриб [1 3 2 ] кум пар (к у м м п а р ) - гриб [1 3 2 ] в й л л ь к е с ь кумпар - белы й гриб [1 3 2 ] кумпар (к у м м п а р ) - гриб [1 3 2 ] педзь - сосна [2 5 1 ] кумпар (к у м м п а р ) - гриб [1 3 2 ] Других грибов мы не берем, поэтому больше названий нет (ГПА) муррьй - я г о д а [6 0 ] ёчц - б р у с н и к а [3 2 ] луэ м м а н - м орош ка [5 3 ] саррь - ч е р н и к а [8 5 ] р уп п с е с ь - красный [8 3 ] мурр - д е р е в о ; с т в о л [6 0 ] м уррьй - я г о д а , я го д н ы й [6 0 ] ч о а хп е с ь - ч е р н ы й , те м ны й [1 0 6 ] мурр - д е р е в о ; с т в о л [6 0 ] муррьй - я г о д а , ягод ны й [6 0 ] р ы х х п м у р р ь й - клю ква [8 4 ] рыххп - к у р о п а тк а [8 4 ] муррьй - ягода [6 0 ] пённэ - собака [7 2 ] муррьй - ягода [6 0 ] кум пар (м н.ч . - к у м м п а р ) - гриб [43] | самь - саам ский [8 5 ] кум пар - гриб [4 3 ] в й л л ь к е с ь - белый [1 8 ] кум пар - гриб [4 3 ] пёдзь - сосна [7 1 ] кум пар - г р и б [4 3 ] (VUJ ) 1 (VUJ) 1 (ѵш) (ГПА) (ГПА) (VUJ) (ѵш) (VUJ) і (ѴШ) (ѴШ) (ГГІА) (ѴШ) м у р р ь й X* X 1 ■Q) X го £ л о . CL ГО и ч у м м н е ш ь р уп п с е с ь м у р р м у р ь й доел, «красное дерево- ягода» ч о а хп е с ь м у р р м у р ь й доел, «черное дерево- ягода» р ы х х п ь м у р ь й доел, «куропачья ягода» п е н н е м у р ь й доел, «собачья ягода» C l ГО С £ самь к у м п а р доел, «саамский гриб » в й л л ь к е с ь к у м п а р педзь к у м п а р доел, «сосновый гриб» я г о д ы бр усн и ка ] го 3 о CL о 2 ГО X S X О. OJ т в о р о н и к а ................. . красная с м о р о д и н а черная с м о р о д и н а к л ю к в а волчья я г о д а 3 ю S О. 1- к р а с н о г о л о в и к белы й г р и б м о х о в и к _ .......................................... ..
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz