Язык и культура малочисленных народов Севера: история и перспективы : учебное пособие / [авт.-сост. О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула] ; Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2012. – 83, [10] с. : табл.
передать звуки языка кольских саамов на письме171. Работа по подготовке саамского букваря и другой учебной литературы, а также книг для чтения проводилась З.Е. Черняковым и А.Г. Эндюковским, а также студентами северного факультета при Ленинградском восточном институте им. А.С. Енукидзе в составе Ленинградского университета. В основу орфографии была положена латинская графика. Поскольку. работа по внедрению письменности требовала подготовки кадров, знающих саамский язык, в г. Мурманске и г. Ленинграде в период с 1933 по 1936 гг. неоднократно открывались специальные курсы для подготовки и повышения квалификации учителей. В 1933/34 уч. г. в начальных классах 7 школ г. Мурманска было введено обучение на родном языке, в области обучение саамских детей и подростков проходило в 17 школах172. С 1937 г. саамская письменность, как и письменность других народов севера, переводится на русский алфавит. В этом же году был издан новый букварь, подготовленный А.Г. Эндюковским, в его же переводе вышли учебники арифметики и книги для чтения. С этого же года преподавание саамского языка и на саамском языке прекратилось. Печатное слово вернулось к кольским саамам только через 45 лет, с выходом в свет в 1982 г. саамского букваря А.А. Антоновой173. Букварь был основан на русской графике. В 1985 г. вышел саамско-русский словарь, подготовленный группой специалистов под руководством Р.Д. Куруч (далее — СРС), а в 1986 г. вышло учебное пособие «Словарь саамско-русский и русско-саамский» Г.М. Керта (далее — ССРРС). Орфография на основе кириллицы была утверждена в соответствующих инстанциях и получила официальный статус174. В своих последних работах Г.М. Керт отмечал недопустимость использования двух орфографических систем для языка кольских саамов и приводил ряд предложений по совершенствованию орфографии на основе результатов анализа соответствия инвентаря графем фонетическим особенностям саамского языка175. В настоящее время обучение детей саамскому языку в Мурманской области осуществляется в двух образовательных учреждениях: муниципальной общеобразовательной школе-интернате «Ловозерская школа-интернат среднего (полного) общего образования» и государственном образовательном учреждении начального 171Керт Г. М. Саамская письменность // Прибалтийско-финское языкознание. Вопросы фонетики, грамматики и лексикологии. Л., 1967. С. 111. т Керт Г.М. Проблемы возрождения, сохранения и развития языка и культуры коль ских саамов // Наука и бизнес на Мурмане. —2007. — № 5. — С. 11. 1,1Антонова А. А. Самь букварь. Л., 1982. 174Керт Г.М. Саамская топонимная лексика. С. 17. ,7і Керт Г.М. Проблемы возрождения, сохранения и развития языка и культуры коль ских саамов. С. 12; Он же. Саамская топонимная лексика. С. 17. 53
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz