Язык и культура малочисленных народов Севера: история и перспективы : учебное пособие / [авт.-сост. О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула] ; Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2012. – 83, [10] с. : табл.
уровнях160. Э. Шеллер с 2003 г. изучала ситуацию с саамским языком в России и возможности его ревитализации. В ходе полевых исследований, которые проводились преимущественно в селе Ловозеро, она смогла наблюдать следующие возможности и ресурсы, которые имеются для ревитализации кильдинского диалекта, но которые на сегодняшний день недостаточно эффективно используются: возродить Кольское саамское радио, усилить работу по созданию языковых гнезд, увеличить количество групп изучающих саамский язык, развивать среду, в которой знания кильдинского диалекта явилось бы обязательным (напр., рабочие места). Очевидно, что одной из проблем сохранения и развития саамского языка является отсутствие языковой среды: саамское население проживает на территории области дисперсно, а в связи с высокой стоимостью транспортных услуг и услуг связи и недостаточно развитой инфраструктурой отдаленных районов общение между саамами, проживающими в разных населенных пунктах, весьма ограниченно. Другой проблемой является отсутствие образовательной среды и учебно методического обеспечения. Одним из факторов, способствующих сохранению языка, является хозяйственная и культурная деятельность этноса (сохранение традиционных промыслов и культурных традиций саамского народа). Знание/незнание языка не является, как показывает опыт, гарантией сохранения/утраты национальной идентичности. Как отмечал И.Ф. Ушаков, по опросу 1785 г. все лопари-мужчины и 70% женщин владели русским языком (разговорной речью). Лопари знали многие русские песни, сказки, поговорки. Многое перенимая у русских, лопари сохраняли родной язык и самобытную культуру161. А саамы в Швеции и Норвегии, утрачивая свой родной язык и культуру, не становятся ни шведами, ни норвежцами162. Однако положение саамского языка при этом не улучшается. Бытовые функции, выполняемые языком, отсутствие мотивации к изучению кильдинского, йоканьгского и нотозерского диалекта у молодежи Мурманской области по сравнению с интересом этой молодежи к изучению северосаамского диалекта, представленного на территории соседней Норвегии, старение носителей языка сводят на нет попытки ученых и педагогов возродить интерес к родному языку. Согласно статистическим данным за 1995 г. большая часть опрошенных саамов, проживающих в селе Краснощелье и селе Ревда, назвала русский язык родным (85 % и 75 % соответственно). Преобладало мнение (92 % ““Шеллер Э. Ситуация саамских языков в России С. 15-27. 161Ушаков И.Ф. Избранные произведения: В 3-х т.: Историко-краеведческие исследова ния. Мурманск: Книжное изд-во, 1998. Т.2.: Кольский Север. С. 272-273. 162Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах: Пособие для ун-тов и пед. ин-тов. М.: Ин-тнацион. проблем образования МС РФ, 1993. С. 13. 48
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz