Язык и культура малочисленных народов Севера: история и перспективы : учебное пособие / [авт.-сост. О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула] ; Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2012. – 83, [10] с. : табл.
Октябрины Вороновой. Родилась в 1937 году в деревне Чальмны-Варрэ. В Институте народов Севера Ленинградского государственного педагогического института А.И. Герцена пробовала писать, печаталась в студенческих газетах. В основном это были стихи-поздравления, стихи- посвящения. Позже стала писать стихи для детей. В 1991 году в Мурманске выходит в свет ее первый сборник для детей на саамском языке «Мун каньц», затем в переводе мурманского поэта Александра Миланова появляются ее детские стихи на русском языке. Книга «Мун каньц» была издана и в Норвегии в издательстве «Северная книга». Стихи ее переводит в основном оленегорский поэт Юрий Кудинов. Темами стихов являются темы родной природы, предков. В 2004 году в Мурманском книжном издательстве вышла в свет книга Ивана Матрехина «Белый олень». Это сборник стихов и песен саамского барда на саамском (кильдинском) и русском языке. Перевод на кильдинский помогла сделать А. Антонова и А. Агеева. Иван Матрехин родился в 1958 году в селе Йоканьга Мурманской области в семье саама- оленевода. С 1979 года проживает в Мурманске. Закончил Ленинградский инженерно-строительный институт. По профессии - инженер-механик. Темы стихов Матрехина - родной Север, любимый Мурманск, исчезнувшие села, судьба народа саами. В 2007 году увидела свет «Сказка о Севере» (философская сказка) Надежды Фениной (Надежды Ляшенко). Надежда - хранительница традиций древнего народа саами. В своем творчестве она раскрывает секреты его долголетия. Живет в поселке Шонгуй недалеко от Мурманска, ежегодно 7 января проводит традиционный саамский праздник - Праздник чистого снега. На Кольском полуострове ее знают как нойду. Тема 5: Саамский язык: история изучения и перспективы развития План: 1. Краткие сведения о саамском языке и истории его изучения. 2. Проблема диалектного членения саамского языка. 3. Положение саамского языка на Кольском полуострове Вопросы для коллективного обсуждения: 1. Каковы основные теории происхождения саамского языка? 2. Какие диалекты саамского языка выделяются? 3. Как выполняются Российской Федерацией положения Европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств по отношению к саамскому языку? 37
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz