Иванищева, О. Н. Толерантный дискурс в современном обществе : учебное пособие / О. Н. Иванищева, И. И. Жданова ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. -135 с. : ил.

Лексема переселенцы входит в состав сложных словосочетаний со значением «формирование положительного отношения коренных жителей к переселенцам»: подчёркивать сильные стороны переселенцев; искорене­ ние распространенных стереотипов, связанных с переселенцами. Тексты толерантного газетного дискурса отражают одобрительное от­ ношение к иммигрантам, желание содействовать их скорейшей адаптации в местное общество. В медиатекстах даётся положительная оценка иммигран­ там: иммиграция —это позитивный фактор\ содержится прямое обраще­ ние к ним: «Выше голову, иммигранты!». Необходимо отметить, что в медиа­ текстах может содержаться критика и осуждение интолерантного поведения людей или государственных учреждений по отношению к иммигрантам. Лексема иммигранты входит в названия учреждений, созданных с целью защиты прав иммигрантов или в целях оказания им помощи в адап­ тации к новым условиям жизни: Консультационная служба по вопросам эмиграции, интеграции и толерантности, Центр приёма иммигрантов, иммигрантские общественные организации. Ближайшую периферию микрополя «Другие» составляют лексемы гости, соседи, имеющие контекстуальную интегральную сему ‘граждане других государств’. Анализ словарных дефиниций показал, что перифе­ рийные лексемы микрополя «Другие» не имеют общих сем с ядерными лексемами. Интегральной является контекстуальная сема ‘активное взаи­ модействие с мигрантами и странами-соседями ’, которая обнаруживается при анализе текстов толерантного газетного дискурса. Соседи - люди, которые живут вблизи, рядом с кем-либо [БТСРС, с. 696]: «Культурные связи между Россией и Финляндией имеют 200- летнюю историю. Финляндия, как самый близкий сосед России, играла и играет особую роль в русском рассеянии» [Мы и культурная интеграция // Соотечественник. - 2006. - № 2]. Гости - люди, которые посещают, навещают кого-либо с целью по­ беседовать, повидаться, провести вместе некоторое время [БТСРС, с. 694]: «Дорогих гостей на Руси всегда угощали чаем. Говорили: “Будут гости - ставь, матушка, самовар ”. Вот и в прошлый четверг Русский клуб в Шу- мене тоже пригласил гостей на чай. Каждый вечер этого Клуба, руково­ димого Тамарой Стилиановой, —это праздничное событие не только для русских, живущих в Шумене, но и для всех, кто хотел бы побывать в уют­ ной, дружеской обстановке. На него приходят люди всех национальностей, и всех встречают одинаково гостеприимно» [Вечер русского чаепития // Русская газета. - 2004. - № 51]. Сочетания лексем соседи и гости с прилагательными в анализируе­ мых текстах имеют устойчивый характер: могучий сосед (о России), вос­ точный сосед, дорогие гости, почётный гость. При анализе текстов встре­ тилось метафорическое выражение, в состав которого вошла лексема сосе­ ди'. «соседям не только выгодно дружить, но и необходимо идти друг дру­ 85

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz