Иванищева, О. Н. Толерантный дискурс в современном обществе : учебное пособие / О. Н. Иванищева, И. И. Жданова ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МАГУ, 2015. -135 с. : ил.

сиян обучаются во Франции, а многие французские студенты и школьники имели возможность побывать в России» [Студенческий форум дал старт Году «Франция - Россия - 2010» // Перспектива. - 2010. - № 2]; - обмен - предоставление друг другу кого - чего-либо с определён­ ными целями (торговый, культурный, экономический, научно-технический) [КСРЯ, с. 548]: «Все вы знаете, что 2010 год объявлен Годом России во Франции, - напомнила президент Ассоциации друзей русского языка и культуры городов Пор де Бук и Мартиг, - и я надеюсь, что это будет спо­ собствовать более широкому культурному обмену и расширению друже­ ских связей между нашими народами» [В Пор де Буке Год России будет ус­ пешным // Перспектива. - 2010. - № 2]; - взаимопонимание - согласованные действия кого-л, предполагаю­ щие обоюдное понимание и согласие сторон [БТСРС, с. 729]: «В апреле 2007 года Норвежско-русский Центр, при активной поддержке Посольст­ ва Российской Федерации в Осло, впервые за время существования НРКЦ организовал поездку группы учащихся Норвежской балетной школы в Рос­ сию по линии культурного обмена. <...> Взаимный культурный обмен спо­ собствует улучшению взаимопонимания между Норвегией и Россией, по­ тому что танец является одним из самых популярных языков общения, для понимания которого не требуется перевода. Надеемся, что наши хорошие контакты в сфере культуры будут способствовать укреплению добросо­ седских отношений между нашими странами» [Международные связи Норвежско-русского культурного центра (НРКЦ) // Соотечественник. - 2 007 ,-№ 7 ]; - встречи - собрания, устраиваемые с целью знакомства с кем- нибудь, беседы, состязания, соревнования [ТСО, с. 103]: «Крупнейший фестиваль искусств Финляндии принесёт в Хельсинки международные но­ винки, уникальные конфигурации и новые, интересные мероприятия. А главная идея фестиваля, проходящая красной нитью через весь праздник, — встречи разных культур, взаимодействия и столкновения» [Праздничные недели в Хельсинки. Фестиваль культуры и искусства: встречи, слияния и столкновения // Спектр. - 2011. - № 7]; - общность - совокупность, единство, целостность [ТСО, с. 432]: «В прошлом году наше общество с воодушевлением откликнулось на инициа­ тиву вуйта гмины Бжезины Збигнева Соколовского приехать на встречу представителей трёх государств - Польши, Германии и России - на не­ большое кладбище, где похоронены солдаты первой мировой войны и над которым мы установили официальное шефство. <...> И мы вдруг поняли, что присутствуем при рождении очередной замечательной традиции, которая в состоянии на месте прошлой трагедии как дань памяти погиб­ шим собрать на мирную встречу представителей когда-то воюющих ар­ мий! <...> В этнопсихологии понятие связки или пучка традиций - одна из характеристик национальной общности. И мы рады, что мы наконец-то 66

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz