Иванищева, О. Н. Текст. Культура. Понимание : функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2003. – 145, [1] с.

ния по оказанию помощи семьям воинов, инвалидам, старикам (Ы С, ~ СОШ). Как уже было отмечено, денотативный (а значит, обязательный) культурный компонент по разным причинам не всегда фиксируется словарями. Обнаружить и выявить его в гаком случае помогает классифицирующая функция. См. примеры: Человек тянул из леса и укладывал дровяное жердье, слеги, годные для топки и дворовых дел. Это был Мишка-фельдшер, одетый уже по-рабочему: тело­ грейка, кирзовые сапоги (Екимов, 79); Данилу влили в новую брига­ ду, составленную почти сплошь из недавних фронтовиков, поста­ вив во главе ее опытного бригадира. Из спецодежды выдачи тело­ грейку, ватные брюки и кошмой подшитые ваченки (Астафьев, 17). В толковании слова телогрейка элемент культурного компонента < разновидность рабочей одежды» отсутствует. Ср.: телогрейка — стеганая ватная куртка; ватник (БАС, СОШ, РСМС, МАС). Ват­ ник, в свою очередь, определяется как стеганая куртка или безру­ кавка на вате (БТС). Именно принадлежностью к разновидности рабочей одежды телогрейка, ватник отличается от обычной стега­ ной куртки. Хотя в РСМС слова ватник, телогрейка, фуфайка на­ ходятся в подразделе «Современная одежда для улицы», а в подраз­ деле «Рабочая одежда» названы комбинезон, ливрея, роба, спецовка, халат. Тем не менее реакция среднего носителя языка на слова телогрейка, ватник, фуфайка в тексте будет однозначной — эго одежда для рабочих или заключенных (многое при восприятии реа­ лии в данном случае будет решать зрительный образ): По облику же отличить бандитов даже от рядовых тамошних работяг бы­ ло непросто — те же нержавеющие зубы , те же ватники зимой и летом...{ Мелихов, JI. О. Г., 27). Ср. данные РАС-6: ватник — ПТУ, теплый; телогрейка — зек. Знание культурного компонента лекси­ ческого значения слов помогает носителям языка «сориентиро­ ваться» в следующих текстах: — Чтоб вас всех разорвало, — с досадой проговорил старик мокрой ушанке и ватнике. — Мне ж на Щелковскую! И куда я те­ перя? (Волос, 65); ...навстречу по полю к ним шел мужик в ватни­ ке и ватных брюках, замызганных до такой степени, как будто он только что валялся в грязи (Попова, 69). Социальная принадлеж­ ность обладателей ватников в этих текстах для носителя языка не вызывает сомнений. 52

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz