Иванищева, О. Н. Текст. Культура. Понимание : функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2003. – 145, [1] с.

сформированного в процессе познания действительности и отра­ жающего когнитивный опыт носителей того или иного языка (Пи- санова 1997; Лапшина 1998), то культурный компонент значения отражает стереотипы восприятия этого понятия, поэтому присущ практически каждому слову языка. О т р а ж е н и е в я з ы к е в н е я з ы к о в о й к у л ь т у р ы определяется как национально-культурная специфика языка (Гак 1999: 260-261). Соотношение понятий «культурный компонент лексического значения слова» и «национальная специфичность языкового знака» мыслится как соотношение часть — целое. Н а ­ ц и о н а л ь н а я с п е ц и ф и ч н о с т ь я з ы к а представлена на разных его уровнях: в значениях слов, грамматических форм и конструкций, в их употреблении, в языковом поведении говорящих и даже, по мнению В. Г. Гака, в отношении носителей языка к свое­ му языку (Верещагин, Костомаров 1976а: 135-161; Тарасов. Соро­ кин 1977; Гак 1991; 2000: 54; Мечковская 2000: 59-61:), а также в коммуникативно-функциональной структуре языка (в составе его социальных и территориальных диалектов, во взаимоотношениях нормативного и ненормативного коммуникативного пространства; в нормативно-стилистическом укладе языка, в составе его функ­ циональных стилей, в глубине стилистической дифференциации языковых средств и т. д.) (Мечковская 2001: 17). Кроме того, в сов­ ременных лингвистических исследованиях национально-культур­ ная специфика языковой единицы понимается уже как возмож­ ность и н т е р п р е т и р о в а т ь значение единиц языка в категори­ ях культуры, т. е. посредством соотнесения их с культурно- национальными эталонами и стереотипами. При этом задача лингвистов — это познание культуры, главных мировоззренческих понятий (Арутюнова 1999), «выявление «повседневной» культур­ но-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сооб­ щества и изучение на этом фоне культурного самосознания, или ментальности, как отдельного субъекта, так и сообщества в его по­ лифонической целостности» (Телия 1999а: 15), а язык — инстру­ мент этого познания, «метаязык культуры» (Логический анализ языка 1991), знак «языка» культуры (Телия 19996; Фразеология в контексте культуры 1999). Именно понятие н а ц и о н а л ь ной с п е ц и ф и ч н о с т и я з ы к о в о г о з н а к а имеют в виду мето­ дисты и лингвисты, когда говорят о к у л ь т у р о л о г и ч е с к о й 40

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz