Иванищева, О. Н. Текст. Культура. Понимание : функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2003. – 145, [1] с.

Ваньку Жукова все звали Ванька Жуков. Это было его реальное имя и одновременно вроде как прозвище. Если бы не известный рас­ сказ Чехова, Ваньку звали бы просто Ванька. Или просто Иван. Или просто Жуков. Или просто Жук. Но поскольку у Чехова был рассказ про Ваньку Жукова, и очень известныйрассказ, и поскольку Ванька Жуков жил в обществе, где люди еще читали и помнили книги, а Чехова к тому же учили в школе, Ваньку Жукова многие так и звали — Ванька Жуков. И никак иначе (Войнович, 46). Ср. пример: Женю отличала и наследственная любовь к Чехову. Как известно, один из героев этого писателя, мальчик Ванька Жуков, послал письмо своему деду, а адрес на конверте вывел такой: «На деревню дедушке». Потом почесался, подумал и прибавил: «Конс­ тантину Макарычу». В отроческом возрасте мой приятель Евгений Борисович под­ верг советское почтовое ведомство своеобразному испытанию: он опустил в ящик письмо с таким адресом: «На деревню дедушке, Корнею Ивановичу». А поскольку популярность Чуковского была велика, конверт был доставлен адресату в «деревню» Переделкино (Ардов, 371). Им е н а с о б с т в е н н ы е , например, как носители фоновой информации имеют свои особенности, так как они могут приоб­ ретать вторые, «нарицательные» значения (Щерба 1974: 279), «яв­ ляться знаками большого смыслового потенциала, целой сово­ купности признаков (в первую очередь, конечно, существенных), характеризующих носителя имени» (Михайлов'1965:- 7); о преце­ дентных именах см. (Маслова 2001: 53; Красных 2002: 79-99); о лингвокультурологическом потенциале имен собственных см. (Верещагин, Костомаров 19766; Сапожникова 1990; 1985: 95). В первую очередь это касается имен исторических деятелей, персо­ нажей известных литературных произведений, а также распростра­ ненных у данного народа имен. Ср. : ...за историческую прозу писа­ тели охотно берутся потому, что им так легче писать, историей- де «сделана половина писательского дела. Только напиши: Карл Великий или народоволец — и в голове читателя уже возникнет образ. Машина времени сделает то, что должен был сделать писатель» (Славецкий, 179); Прошлое она прошлым не называла, говорила вместо того: «при царе», «при Колчаке», «при Сталине», «при Горбачеве», а вот уже и «при Ельцине». Не потому так гово- 36

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz