Иванищева, О. Н. Текст. Культура. Понимание : функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2003. – 145, [1] с.

смогу вспомнить, что это значило — фарцовщик. Так вот, себе- маразматику для памяти: фарцовщики по мелочи торговали им­ портной одеждой у Гостиного двора (Шубинский, 124). И с т о р и ч е с к а я м а р к и р о в а н н о с т ь р е а л и и создает правильную ориентировку читателя во времени (о соотношении «новых» и «старых» реалий см. (Гак 1998: 144)). Например, шеф­ ская помощь и благотворительная помощь отличаются по приз­ наку систематичности, характеру помощи: материальная ( благо­ творительный ) — хозяйственная, культурная, просветительная и т. д. (шефский): шефство — общественная деятельность по оказанию систематической (хозяйственной, культурной, про­ светительной и т. д.) помощи кому-, чему-л.; благотворитель­ ность — оказание материальной помощи нуждающимся (БТС). Ср. также: а charity is ап organization which raises money in order to help people who are ill, disabled. or very poor (Collins Cobuild, DELC); valgorenhet — det att gora (materiella) valgarningar ofta i frivilligt organiseradform och tillfdrman for de fattiga i det egna landet (NEO). «Советская» реалия шефская помощь не имеет языкового эквивалента в других языках: patronal (Collins) (см. : Patronage is the support and money given by someone to a person or a group such as a charity(=sponsorship) (Collins Cobuild)); hjelp fra «fadderbedrift» (bedrift som har «adoptert» en skole osv) (PHC-2); fadderskapshjalp (РШС-92)): Читателю, не пережившему наших времен, следует объяснить, что одной из составляющих жизни каждого советского театра была так называемая военно-шефская работа, которая вылива­ лась в воскресные культпоходы солдат или матросов на «утрен­ ники» или в праздничные шефские концерты в частях и на кораб­ лях. Завершались они обычно братаниями шефов и подшефных за щедрым банкетным столом. Само слово «шефский» имело несколько смыслов. Ну, во-первых, это значило «безгонорарный», а во-вторых, давало представление о некоем неотменимом почетном гражданском долге, который выполняет каждый служитель Мельпомены, Талии и даже Терп­ сихоры, давая «шефский концерт» (Репептер, 60). Ср. коммента­ рий к слову «шефство»: часто шефство сводилось к отправке ра­ бочей силы из города на сельскохозяйственные работы, было эко­ 18

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz