Иванищева, О. Н. Текст. Культура. Понимание : функционирование слова с культурным компонентом значения в тексте / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2003. – 145, [1] с.

вид рабочей одежды. Поэтому при ошибочном понимании по ана­ логии с употребительным значением слово фуфайка в приведенном выше примере не воспринимается: как фуфайка может быть вяза­ ной. а тем более белоснежной ? Очевидно, что только сигналы в виде окружающих слово лексем боярская шапка и бурки , обозначающих устаревшие реалии и от­ нюдь не разновидности рабочей одежды, дают правильное направ­ ление восприятия слова фуфайка. А частота употребления слова фуфайка в значении ватник, несомненно, выше, чем в значении теплая рубашка, поэтому нужно когнитивное усилие, чтобы пра­ вильно воспринять текст. В историю постепенно уходят и автоматы с газированной во­ дой, а с ними то «богатство личных и общественных переживаний» (Лотман 2001: 20), которые они вызывали: АВТОМАТЫ С ГАЗИРОВАННОЙ ВОДОЙ , они самые <...> Волна узнанной (но не выпитой) газировки ударяет ему в небо. Слюна обжигает небо, горло, душу. Глаза слезятся. Забытое удо­ вольствие торопит Ключарева найти в карманах монетку. Нашел. Бросает в щель (Маканин, Л., 109); Теперь лето начинается в день, когда открывают автоматы с газированной водой (Карпова. 69). Иногда реалии настолько забыты, что они непонятны и самому носителю языка: ...любой художник из новейших, желавший быть как будто вольным парижанином, но с русской душой, ходить повсюду и где хочет в пестрой перекрашенной рванине, мог найти у Марии ру­ баху с косым воротом, каких давно не носят в городах, или с вы­ шитым, за который, правда, не у нас, а в Киеве лет через десять стали запросто давать все десять лет, пиджак из довоенной че­ сучи, плащ с резиновой подкладкой или свитер с мишками и олеш­ ками (Дмитриев, 82); Это вообще-то дом Общества политкатор­ жан. По этому поводу специальная доска на фасаде имеется — чуть ниже и левее моего окна. Такая, знаете, в стиле двадцатых годов — с лучами (Файбисович, 96). Историчность реалий создает особый оттенок их употребления. Историческая коннотация, накладываясь на этнокультурную, поз­ воляет усилить национальную специфичность реалии. Чем «старее» слово-реалия, тем оно более национально специфично. Ср.: «...кульгурный страноведческий элемент в языке интуитивно* ско­ 16

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz